Loading...
HomeMy WebLinkAboutRP25-0002 10 c o 00 ❑�rN, O >o 0 u O v E a L C N C TH N td C iJ N -0 G1 LL p C vaa= 'v v ry E M w i L {n m WN LL O a a+ m v a 3 d W Nai v Li X v > v > A ui LJJ co s a > O > a q v a� +, F- 1 LU u_ = -0 r N W L W Y 7 0 � N = N 3 �O v � L O Z j 3 i t O n y, y c } N Q O r a , r oU -v Z 00 C) o y W aaoo ° 00 - W Y Qp yO - - E 00 o o o Co JCe - o 3 -0o c ap > r J W No o o = o E } cn D 00 c � c o o� e \ N n ° aa vi cw o o u o — L Q om `-)N aLL a m rT[ o � r-i >- Zp WW L � `o o c Y •��W� ZdJ c�� W W ad O� - >aLL � a 7EOcoa Zn . I.u °" v 1 m M N n coYQ 0 � o0J LO � OwW WdaE E� Eo O '"0 -0 a `n N OOZ LL > _ > ° mo O } = W O} C 4A Y N 00 >Q O } o y .0 O J N ~ O > N_ O 0. °� IA - a� Lni rl c UQ�O LL Ln Q y j rH Q wkn > m lf oO o N c- N -z E O 'M O a O O a c 0) a•-° -0 W o o a in > 0 V y � v � � V oEo � v = = o �- tiom NEW .so .2CEv YQ,Q Q >� a > E � v L � C aC co c W W W 0Q = *, � co c U F- o E u FA,n � ay o .' y0�9d1��C d �a a Q 0 a Roofing Permit Application i� V° Village of Rye Brook 938 King St Rye Brook, NY 10573 Phone: (914)939-0668 1 www.ryebrook.gov Building Department Project Information SBL: Zone: Construction Type: NYS Construction Class: 124.72-1-12 PU D V B If corner property, indicate street frontage Job Description, list all Methods&Materials: Roof replacement(18 squares) Number of stories Height Roof Type 2 Peaked Is garage being re-roofed: attached? 0 Yes ❑ No 0 Yes ❑ No Number of Cars: 2 Estimated Cost of Job: (NOTE: The estimated cost shall include all site improvements, 10000 abor, material, scaffolding,fixed equipment, professional fees, nd material and labor which may be donated gratis.) Estimated date of completion: 09/30/2025 Roofing Permit Application,page 1/1 C BR , VILLAGE OF RYE BROOK . ■ 938 King St Rye Brook NY 10573 ; W Q Phone:(914)939-0668 1 www.ryebrook.gov �9p2 Building Department Residential/(Roofing)Permit Permit Set 11 FELLOWSHIP LN P#RP 25-0002 R#124.72-1-12 PERMIT INFORMATION Address Permit number Date issued 11 FELLOWSHIP LN RP 25-0002 10/08/2025 REVIEWED BY If you have any questions regarding the review of these drawings please contact: Application in general Steven Fews stevefews@ryebrook.org INSTRUCTION AND ATTENTION It is the responsibility of the Applicant to print full size the entire approved permit package and provide at the time of inspection. TABLE OF CONTENTS Cover page 1 Building Permit 2 Required Inspections 3 Application Materials 4-22 Application Materials 23 Westchester Home Improvement License 24 Roofing Permit Application 25 Building Department.938 King St Rye Brook,NY 10573/Phone:(914)939-0668 �y 4Rnv� VILLAGE OF RYE BROOK 938 King St Rye Brook,NY 10573 W Q Phone:(914)939-0668 1 www.ryebrook.gov > �O 1902 '� Building Department INSTRUCTIONS THE PERMIT HOLDER AND/OR PROPERTY OWNER IS RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT ALL REQUIRED/APPLICABLE INSPECTIONS ARE SCHEDULED AND THAT THE PERMIT IS COMPLETE REQUIRED INSPECTIONS Name Description Final Inspection Completion of all required items under the permit including the site grading and the surveyor's final grading certificate. Certificate of Occupancy Completion of ALL Work,All fees Paid and Final Survey in if required) Roof Data Sheet 0 2 I Ridge h � � I Field of Roof Syotam I Flashing Hips r Vint Pipe J 15, Ratio 1 ` Fascia f r r Soffit Gutbrs Downspout Valley r Gable DH Edge P Eavq Ruflw 1 Undarlaymont Slroathing/Dacii o r I I (1) Number of Existing Layers 2 24rr 2 tAI N-. (2) Number of Existing Layers to be removed: r r (3) Type and Color of Roofing: Type: GAF Color: Charcoal (4) Sheathing to be removed and replaced: Yes No X If yes, new sheathing type and size: Type: Waterproofing type if new: Ice Shield 6 ft (GAF Mineral Watch) (5) Fascia and soffit to be removed and replaced: Yes No X If Yes, Material: (6) Soffit Vent No (7) Gutters and leaders to be removed and replaced: Yes No X If yes, Size: Type: Color: If No Ridge and soffit vents provided, Indicate louvers existing: Yes No_ If no, provide vents Ridgevents --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Roofing Scope of Work: ■ Remove existing shingles and inspect all wood. If rotten wood is discovered, it will be replaced. ■ Install 6' ice and water shield and underlayment. ■ Installation of new GAF shingles per specifications using 1 1/4" roofing nails. ■ Install new ridge vents & pipe and chimney flashings, if necessary. ■ Use an on-site dumpster to clean the job site and remove debris. ** No structural work will be performed ** h Timberline HM-RS Reflector Series"Shingles 15 4 1 •i - . � q .., i America's #1-selling shingle just got better! The same shingle you know and love, now with Layerl-ock"' Technology which powers the industry's widest nailing area. 0 Timberline HDZTM RS Shingles Benefits: Product details: ■ LayerLock"Technology—Proprietary durability, strength, and exceptional Product/System Specifics technology mechanically fuses the wind uplift performance. ■ Fiberglass aspnalt constructron common bond between overlapping ■ Dimensions(approx.) 13/:'x 39 7. ■ High Performance—Designed (337 x 1,000 mm) shingle layers. with Advcu is ed Protection Shingle Exposure'S 1 (143 mm) ■ Bundles/Squore 3 ■ Up to 99.9%nailing accuracy— Technology. Pieces/Square:64 The StrikeZone'nailing area is so ■ Hip/Ridge Timbef-Crest :Rrdgloss ■ Seamless compatibility—The new ■ Starter Pro-Start .9uick'Start easy to hit that a roofer placed Timberline HDZ RS Shingles are WeatherBlocker out of 1,000 nails correctly in ourr test. compatible with traditional Timberline Applicable Standards&Protocols ■ WindProven"Limited Wind HD RS Shingles for the some look and • UL Listed to ANSI/UI.790.Class A ■ State of Florida approved Warranty—When installed with feel homeowners and contractors ■ Classified by UL in accordance with the required combination of GAF rely on for beauty and endurance. ICC-ES AC438 Accessories. Timberline HDZ RS ■ Meets ASTM D7158.Class H Shingles are eligible for an industry ■ Perfect Finishing Touch—For the ■ Meets ASTM D3161,Class F best look. use Timber ■Crest' Premium Meets ASTM D3018.Type 1 first:a wind warranty with no ■ Meets ASTM D3462' SBS tvlodified Ridge Cap Shingles. ■ ICC-ES Evaluation Reports maximum wind speed limitation. ESR-1475 and ESR-3267 ■ Code Compliance—Timberline ■ Meets Texas Deportment or Insurance ■ Our legendary Dura Grip'"sealant HDZ' RS shingles meet the Requirements p pairs with the smooth microgranule prescriptive solar reflectance and ■ Rated by the CRRC:Can be used to comply surface of the StrikeZone' nailing thermal emittance requirements with Title 24 Cool Pool requirements area for fast tack.Then,an asphalt-to aGGordinq to the 2019 Title 24 iA•,u,hosec on study aondu:lea at Home Irmaarwn Iteseroal lobs asphalt monolithic bond cures for .-Cent reseorcn rob:amoromr alslilotron cAtimberine HD Standards and are rated by the I T-! F HDZ Srwlgkn ono le•sgwre rao+occ?usmq Colors & Availability: Cool Roof Rating Council. rnkrn urler connoleo laroxroory condemns 15-your yv,naFrmcn Fmeco wino womanly m Urraerine HDZ-RS Sh�ngl require`the use o1 GAF stone:snips tact deck protection :a nape car'wn4es and hak antic at mric veniihiron.See CAF R;Wrfp ��_- Sorem tmlR:IVanremh lot confide=*rage and restrictions.Vint • 9al10m/LRS for quablyng GAF awautl:. _ To oe Lined on tiro toot TimberArie HDZ'RS Shingles role Timbrlme air' feironr. HD RS Shvtpks muss hove ngldnng o-dtpe cafes kwrvi ou the end of the bord1.1Vhen rmved at•ars use T,mberhne HD-RS uulalowrnsnuchons 'PenioCally"Yo trt Intlepend?m and internal Iats to ensure comptian_t vren ASTM D3462 at f.me at monutoclurc. Lifetime later to the 12nYllh of Avionfv-tr,enrop meidea and means as"as it*ongrrol indicltrd owfsei(ss of a sryk-tomW delocrred residence for e/grek second mv�arrq dens the("Pen.rmere 14 quoMttnp GAF rimouets arc instaled.Far Dine owners/sxuctures Litehme ':a/efllgL•is not OppICdGI!.titelmte COM.:bge C.r, requires use D! GAF,itenme shingles cnly.Si-,GAF Snrav 6,l.cesw,Lunt V Fvortann to comakle mmioge am resbictrans.Leehme coverage an shi gks and occe:sonrs requires use 0 Gilt GAF Utelime ShA*and any 3 ouol6n% GAr occessor es.See GAF Roormi,;Sofem iumred Womanry to:complete W.erage orl restnctlns.Vae 90lcoaV PS for qualifying GAF products. 4,1e lt is difficult to tepraduct Ott:color corm,and o:Wal cotr Mends of these DrAucts.&tore sekchng Your cAv plcosc asi to sea sevcial lull-sce shmpies. Le z L,lif1ME AAt1tIHCAn WINNER We protect what matters most Timberlines HDZTM Specs ABOUT(HrtPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING SPECS(HTrPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING- DOCS PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING- PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING- PRODUCTS/SHINGLES/TIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/SHINGLES/TIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/SI HDZ) HDZ/SPECIFICATIONS) SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) AWARDS& RECOGNITION Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION StainGuard®Protection 5-SSSS SS DURABILITY&TOUGHNESS Advanced Protection Shingle with GAF Dura Grip Adhesive EXPOSURE 5.625"(144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT No RATED FIRE RATING Highest Rating-Class A MATERIAL Fiberglass Asphalt Construction WIND WARRANTY 130 mph WIND RATING 130 mph SHINGLE STYLE Wood-Shake Look SHINGLE TYPE Architectural Shingles APPROX. NAILS/SQ 256 AWARDS & RECOGNITION:Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION:StainGuard®Protection $ -$SSS: Sc DURABILITY &TOUGHNESS:Advanced Protection Shingle with GAF Dura Grip Adhesive EXPOSURE:5.625"(144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT RATED:No FIRE RATING:Highest Rating-Class A MATERIAL:Fiberglass Asphalt Construction WIND WARRANTY:130 mph SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) WIND RATING:130 mph SHINGLE STYLE:Wood-Shake Look SHINGLE TYPE:Architectural Shingles APPROX. NAILS/S6t:256 CODES FBC State of Florida Approved ICC ESR-1475 ICC A0438 ESR-3267 MIAMI-DADE COUNTY Miami-Dade County Product Control Approved TDI Meets requirements of the Texas Department of Insurance FBC:State of Florida Approved [CC :ESR-1475 ICC AC438: ESP-3267 MIAMI-DADE COUNTY:MiamkDode County Product Control Approved TDI: Meets requirements of the Texas Department of Insurance TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS ASTM D3018 Yes ASTM D3161 Class F ASTM D3462 Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D7158 Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure compliance with ASTM D3462 at time of manufacture). CSA A123.5 Yes-Refers to shingles only sold in Canada. TAS 100-95 Yes UL 790 Class A UL 997 Modified to 110 mph ASTM D3018:Yes ASTM D3161:Class F ASTM D3462:Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D7158:Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure compliance with ASTM D3462 at time of manufacture). TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS CSA A123.5:Yes-Refers to shingles only sold in Canadc TAS 100-95:Yes UL 790:Class A UL 997:Modified to 110 mph ENERGY RATING COOL ROOF RATINGS CRRC-rated(White only) COUNCIL(CRRC) MIAMI 21 (FLORIDA Yes(White only) BUILDING CODE) TITLE 24(CALIFORNIA Yes(White only) ENERGY COMMISSION) COOL ROOF RATINGS COUNCIL(CRRC):CRRC-rated(White only) MIAMI 21 (FLORIDA BUILDING CODE):Yes(White only) TITLE 24(CALIFORNIA ENERGY COMMISSION):Yes(White only) SHIPPING AND PACKAGING APPROX. PIECES/Sa 64 APPROX. BUNDLES/SQ 3 APPROX. PIECES/Sa:6z APPROX. BUNDLES/SH: WeatherWatch M i neral • • Help protect your home and roof system from wind-driven rain and damaging ice dams Leak Barrier f Ew i S ■ Helps prevent leaks at the most vulnerable areas of your roof ■ Reduces the risk of costly repairs due to wall or ceiling staining from leaks ■ Meets most code requirements where local building codes require the use of leak barriers' WeatherWatchr Mineral-Surfaced Leak Barrier . , WeatherWatch"� Mineral-Surfaced Leak Barrier Benefits: Product Details: ■ Excellent protection at the eaves ■ Traditional mineral surfacing for use Nominal Specifications: and rakes. in valleys, and around with asphalt shingle root systems For use with aspnar shingles chimneys and skylights, which guards 1.5 square roll:' against leaks caused by wend-driven ■ Split-back release film peels off in ■ 150 ft�(13.94 sq.m)per roll rain, ice dams, backed-up gutters layers for fast installation ■ Roll width:36'(.914 m) and roof settling a Eligible for up to a Lifetime limited - Roll length:50'(15.24 m) warranty when used on Lifetime 2.0 square roll:' Is Self-seals around fasteners to help ■ 20o fi-(18.58 sq.m)per roll Shingle roofs'and it's an eligible avoid leaks ■ Roll width:36'(914 m) component of GAF residential Roll length 66.7'(20.33 m) ■ Durable fiberglass-reinforced enhanced warranties ■ UV exposure:Up to 60 days.it necessary construction ■ Shelf life:Best it used within 1 year Irom date of manufacture r.c1�J•.,for Code Approvals: �� ■ Mccts or exceeds the performance Ls In the North, most building codes require criferio of ASTM D1970 ■ Miami-Dade County Product the use of leak barriers at the eaves.- Control Approved ■ State of Florida approved Is Protection against ice dams is ■ Ice dams can still occur in areas ■ Component oI o UL Listed ANSI/UL required by most building codes at where the average temperature is 790 Class A system when used with the eaves where the January average above 25'F (-4'C) UL Class A shingles' temperature is 25°F(-4'C)or lower ■ ICC-ES Evaluation Report(ESR-1322) or where there is a possibility of ice ■ In warmer/Southern climates, leal cnec,Knot anlarg�o,est­iewrement;mtro�.oren barriers provide critical protection btehmerekrskntelengniotrmnardra.eropeprondeconomeam forming in the eaves—i.e.. areas against wind-driven rain oslawo�neor�nol«w„oucrw.na5�otmple•tampwta nail labeled 'North'.(see map). res oence lm eliprde secono amens);arms irk popes,smare ltk quol,frng GAF proft-m cw mstoW Far oiner on+tetssnwrures I ilenrrk ean+oge n nor opo6e3ol-.Ldeldnr cot-doge on stw*-s Meets or exceeds the following requirements of ASTM D1970 Pewicsxie use or GA;blctinwStwlplesor*.Nenmecoscr(Wor, snmgles ono aceessaws recitwo the use rA orir GAF Ldenme Snmok Property Method Requirement owun,3mrdhmGAFAccessares.See GArtAroPnaStatemtrmey' IFononry for conolete coverage and rasvicnans.'risd porM t.coRS (fnils D5147 I✓lu� -10 for qualdrnpGAFrxoouch For msto4olwm no:eioi*ior It*Go Tensile strength MD(Ibl/in) D2523 Min.2C- Rootnp S9Ftem Lmren W,manq we In,GAF SltTM A Accesson Tensile strength CIAD(Ibl/in) 1)2523 Min.25 Omnrd IW!mnn S:vrce ndnrohatol Butlamg Coda(IBC;oN Inwnononnl Elongation at break,modified bitumen Portion-MD and CMG(` ) D2523 Min.10 Res-denfialC:J,-i1rt Adhesion to plywood a'75'F(24"C)(Ibf/It-width) D903 Min.'2 Wr, ,.I rtdwor,on Drecton to oauor ossemdies Adhesion to plywood at 40-F(4'C;(Ibf/ft-width) D903 Min.2 Thermal stobility(mm) C ^04 Max.3 Low temperature flexibility•2C F(-29'C) D1970 Pass Tear resistance MD(Ibf) D4073 Min.20 g Tear resistance CIAD(Ibf) D4073 Min.20 : Moisture vapor permeance(U.S.Perms) Ego A Mox 0.1 b Sealability around nail D1970 Pass t ice_ J Waterproof integrity after low temperature flexibility I D1970 Pass I/ /•� , Waterproof inteants o�lap seam D1970 Pass 0 ■ \ 4 toes To learn more about the Lifetime Roofing System visit gaf.com/Lifetime AMERICO N WINNER,: � A u Aw-,oL� A We protect what matters most TImberl 'ine ® TM High Definition° Lifetime Shingles INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALA06N GENERAL INSTRUCTIONS COVERAGE: 3 bundles(1 bundle of 20 and 2 bundles of 22),when applied according to instructions,will cover 98.4 square feet (9.14 square meters). ROOF SLOPE:GAF shingles must be installed on slopes of 2:12 or greater. ROOF DECK: Use minimum 3/8"(10 mm)plywood or OSB decking as recommended by APA-The Engineered Wood Assn.Wood decks must be well-seasoned and supported, having a maximum 1/8"(3 mm)spacing using a minimum nominal 1"(25 mm)thick lumber and a maximum 6" (152 mm)width,having adequate nail-holding capacity and a smooth surface. Do NOT fasten shingles directly to insulation or insulated deck unless authorized in writing by GAF. Roof decks and existing surfacing material must be dry prior to installation of shingles. UNDERLAYMENT:Underlayment is required by many code bodies and is required to maintain the shingles' UL Class A fire rating.When using FeltBuster'High-Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment, it MUST be installed over one layer of VersaShield'Fire-Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. FASTENERS: Use only zinc-coated steel or aluminum, 10—12 gauge,barbed,deformed,or smooth shank roofing nails with heads 3/8" (10 mm)to 7/16"(12 mm)in diameter. Fasteners should be long enough to penetrate at least 3/4"(19 mm) into wood decks or just through the plywood decks. Fasteners must be driven flush with the surface of the shingle.Overdriving will damage the shingle. Raised fasteners will interfere with the sealing of the shingles and can back out. RELEASE FILM: Plastic film strips are present either on the back or face of each shingle.The film strips are to prevent shingles from sticking together while in the bundle. Do not remove the film strip before or during the installation. ASPHALT PLASTIC CEMENT:Use asphalt plastic cement conforming to ASTM D4586 Type I or II. WIND RESISTANCE/HAND SEALING:These shingle have a special thermal sealant that bonds the shingles together after installation when exposed to sun and warm temperatures. If shingles are damaged by winds before sealing or are not exposed to adequate surface temperatures,or if the self-sealant gets dirty,the shingles may never seal. Failure to seal under these circumstances results from the nature of self-sealing shingles,and is not a manufacturing defect. If shingles are to be applied during PROLONGED COLD periods or in areas where airborne dust or sand can be expected before sealing occurs,the shingles MUST be hand sealed.See Nailing Instructions/Hand Sealing. VENTILATION:Proper underdeck ventilation is essential to reduce moisture build up and prevent mold.Ventilation must be designed to meet or exceed current F.H.A., H.U.D.,or local code minimum requirements. For more information on ventilation requirements, see gaf.com. INSTRUCCIONES GENERALES COBERTURA:3 paquetes(1 paquete de 20 y 2 paquetes de 22),cuando se aplica de acuerdo con las instrucciones,cubriran 98.4 pies cuadrados(9.14 metros cuadrados). PENDIENTE DE TECHO:Las tejas GAF deben instalarse en pendientes de 2:12 o mas. CUBIERTA DEL TECHO:Utilice una cubierta minima de 3/8"(10 mm)de madera contrachapada u OSB como se recomienda en la Asociaci6n norteamericana de madera estructural(APA,The Engineered Wood Association).Las cubiertas de madera deben estar bien estacionadas y sujetas,con un espacio maximo de 1/8"(3 mm)utilizando madera gruesa con un valor nominal mfnimo de 1"(25 mm)y un maximo de 6"(152 mm).Las cubiertas deben tener tanto una capacidad adecuada para resistir los clavos como una superficie lisa.NO fije las tejas directamente sobre el aislante ni sobre una cubierta aislada,salvo que GAF to autorice por escrito. Las cubiertas del techo y el material de revestimiento existente deben estar secos antes de la instalacion de las tejas. CAPA BASE:Muchos organismos reguladores exigen una capa base a fin de mantener las tejas con una clasificaci6n contra incendio Clase A, segun to establecido por UL.Cuando se utilice el Fieltro sintetico de alta tracci6n para techos FeltBuster"como capa base,este DEBE instalarse sobre una capa de Proteccion para cubierta de techo ignffuga VersaShield'para mantener clasificaci6n contra incendio Clase A de las Tejas asfalticas de GAF. SUIETADORES:Utilice solamente clavos de acero recubiertos con zinc o aluminio,calibre 10 y 12,arponados,roscados o de vastago liso con cabezas de 3/8"(10 mm)a 7/16"(12 mm)de diametro.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3/4" (19 mm)las cubiertas de madera o solo atravesar las cubiertas de madera contrachapada.Los sujetadores deben quedar alineados con la superficie de la teja. La teja se danara si la traspasa.Los sujetadores que sobresalen interfieren con el sellado de las tejas y pueden aflojarse. PELICULA DE LIBERAC16N:Cada teja tiene franjas de una pelfcula plastica en el frente o el reverso.Estas pelfculas evitan que las tejas se peguen entre si en el paquete.No retire la franja de la pelfcula antes ni durante la instalaci6n. CEMENTO PLASTICO ASFALTICO:Utilice cemento plastico asfaltico conforme a la norma ASTM D4S86 para materiales Tipo I o II. RESISTENCIA AL VIENTO/SELLADO A MANO:Estas tejas cuentan con un sellador termico de especialidad que adhiere las tejas luego de su instalacion al entrar en contacto con el sol y las temperaturas calidas.Si el viento dana las tejas antes de que se sellen,si no estan expuestas a temperaturas de superficie adecuadas,o bien si el autosellador se ensucia,es posible que las tejas nunca se adhieran.La falta de sellado bajo estas circunstancias es el resultado de la naturaleza de las tejas autoadhesivas,no se trata de un defecto de fabricaci6n.Si se colocan las tejas durante perfodos PROLONGADOS DE FR(0 o en regiones donde se espera que haya polvo o arena transportada por el afire,las tejas DEBEN sellarse de forma manual.Consulte Instrucciones para la colocaci6n de clavos/sellado a mano. VENTILAC16N:Una ventilaci6n adecuada debajo de la cubierta es fundamental para reducir la acumulaci6n de humedad y prevenir la formaci6n de moho.La ventilaci6n debe disenarse para cumplir o superar los requisitos mfnimos actuales de la Administraci6n Federal de Vivienda(FHA,Federal Housing Administration),del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano(HUD,Department of Housing and Urban Development),o bien de los c6digos locales.Para obtener mas informacion sobre los requisitos de ventilaci6n,visita es.gaf.com. NAILING INSTRUCTIONS / HAND-SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA / SELLADO A MANO To hand-seal shingles and to ensure immediate sealing,apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1"(25 mm)and 13"(330 mm)in from each side and 1"(25 mm)up from bottom of the shingle.Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION:Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8"(3 mm)thick.Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers,resulting in the asphalt dripping and staining. Para cellar las tejas a mano y garantizar una adhesi6n inmediata,coloque 4 pizcas del tamano de una moneda de 25 centavos del adhesivo en la parte posterior de la teja a 1"(25 mm)y 13"(330 mm)hacia el interior de cada lado y a 1"(25 mm)hacia arriba desde la parte inferior de la teja. Presione la teja con firmeza contra el adhesivo. PRECAUCON:Aplique UNICAMENTE una capa delgada y uniforme del cemento plastico asfaltico con un espesor menor que 1/8"(3 mm). Cantidades excesivas pueden producir ampollamiento en las tejas,ademas de ablandar el asfalto en las capas base y las barreras contra goteras,to cual provocara goteo y manchas en el asfalto. 39-3/8" (1 m) 11-5/8'-14-5/8'(295 mm-372 mm) 11-5/8'-14-5/8'(295 mm-372 mm) 1/2'-2-12" 12'-2-1/2' 13-1/4"' (13 mm-64 mm) (13 mm 64 mm) (337 mm) TARGET NAIL ZONE 5-13/16'-6-1/4' 5-13/16"-7-5/8" (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs STANDARD NAILING PATTERN:Nail shingles with 4 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed.For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. PATR6N COMUN PARA LA COLOCAC16N DE CLAVOS: Clave las tejas con 4 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. 39-3/8" (1 m) 14-12'-17-12' 368 mm-445 mm 14-12'-17-12" 368 mm-445 mm 6-12'-9-12 165mm-241 mm) 6-12'-9-1/2` 165mm-241 mm 12'-2-12'(13mm-64mm) 1/2-2-1/2*(13 mm-64 rnrn) 13-1/4" (337 mm) TARGET NAIL ZONE 5-13/16'-6-1/4' 5-13/16"-7-5/8' (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs ENHANCED NAILING PATTERN": Nail shingles with 6 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed. For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. *Required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products.See limited warranty for details. PATR6N MEJORADO DE COLOCAC16N DE CLAVOS*: Clave las tejas con 6 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos.En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. *Requerido por algunos c6digos locales y requerido para una mejor protecci6n contra el viento en algunos productos. Para obtener informaci6n detallada,consulte la garant(a limitada. e�. INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE LINDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected,use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4"(6 mm)and should extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Where ice dams or debris dams are not expected,install 2 plies of GAF Roof Deck Protection.Application of underlayment:Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12 Aplicaci6n de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo,use una capa de barrera contra goteras de GAF.El vierteaguas para aleros no debe sobresalir el borde del techo mas de 1/4"(6 mm)y extenderse 24"(610 mm)mas ally de la linea interior de la pared.Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros,instale 2 pliegues de protecci6n de la cubierta del techo de GAF.Aplicaci6n de capa base:Cubra completamente la plataforma base con dos capas de protecci6n de la cubierta del techo de GAF como se muestra. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. j Sheathing o j Revestimento i,'///� Voligeage <°t�a�ase Along metal drip on p top of GAF J- CpF� �e°6sb°Sa GPI Q�a�e�a°'e F Roof Deck Protection. Qs°�e°r° °ae Nob A to largo del alero,coloque borde de goteo de metal inoxidable encima de la Protecci6n de Plataforma Base de Techos de GAF. OQa�eF Au long de I'inclinaison,mettre un larmier en metal inoxydable sur le /�� Along eaves,put GAF dessus de la Protection de Platelage Leak Barrier on top of de Toit GAF. non-corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros,coloque la Barrera de Filtraciones de GAF sobre Exposure will vary depending on GAF el borde de goteo de metal inoxidable. underlayment used.Follow application Au long des avant-toits,mettre instructions on selected Underlayment du Pare-Fuite de GAF sur le for proper exposure. dessus du larmier en metal La exposicidn variara en funci6n de Not more than 1/4"(6mm)roof overhang inoxydable. la Capa Base de GAF utilizada.Siga las No mas que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de instrucciones de aplicaci6n en la capa Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit base seleccionada para una exposici6n adecuada. Le pureau peut varier selon la membrane de protection utilis6e.Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection selectionnees pour le pureau ad6quat. 3. UNDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Application of underlayment:Cover deck with one layer of GAF Roof Deck Protection installed without wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:12 O MAS Aplicaci6n de vierteaguas Para aleros:En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de barrera contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros extenderse 24"(610 mm)mas ally de la linea interior de la pared. Aplicaci6n de capa base:Cubra la cubierta con una capa de protecci6n de la cubierta del techo de GAF instalada sin arrugas. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. Along rake,put non-corroding ' f �9 / 2"(51 mm)minimum horizontal lap Sheathin j Sola a horizontal mfnimo de 2" 51mm metal drip edge on top of GAF Revestimento p ( ) Roof Deck Protection. Voligeage j Chevauchement horizontal minimum de 51mm(2po) A to largo del alero,coloque / Along eaves,put GAF borde de goteo de metal inoxid non corrosive metal drip edge. able encima de la \ ls0o se Leak Barrier on top of protecci6n de Plataforma Base Qso1e° gaga del Techo de GAF. �peG� Q�a�a A to largo de los aleros,coloque Au tong de I'inclinaison,mettre un GpF ��b�aeGP� Q�ate�a°'e aeGP� la sabre elrbordefdeaciones oteo cle GAF larmier en metal ino dable sur le ore os de ec eS g dessus de la protection de eaeSe°��e°i�0°PF �$'o\i�a"\,a metal inoxidable. Platelage de Toit GAF. QaeSos�� �PF�eeaae�eaeGP� Au long des avant-toits,mettre �c �� du Pare-Fuite GAF sur le 4'(102mm)minimum vertical lap 9 Qa�e�J dessus du larmier en metal Solape vertical minimo de 4"(102mm) inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm(4po) Not more than 1/4"(6mm)roof overhang No mes que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de Pas plus que 6mm(1/4 po)le surptomb de toit INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES INSTALACON DE TEJAS DE HILADA INICIAL STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake.Apply as shown.NOTE:GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products(see limited warranties for details).Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilada inicial de GAF en los aleros.Siga las instrucciones de aplicacien de tejas de hilada inicial.NOTA:Se recomienda usar tejas de hilada inicial de GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se requiere para cobertura de la garantfa contra el viento en ciertos productos(consulte la garantfa limitada para detalles). For maximum wind resistance along rakes,install PF Nail approximately 1-1/2"-3"(38-76mm) any GAF Starter Strip shingles which contain sealant �� SaeQ above the butt edge of the shingle. or cement shingles to underlayment and each other e e in a 4" 102mm width of asphalt plastic cement. e��a���aC'-0 Clave a roximadamente a 1-1/2"-3' 38-76mm ( ) p p �pFaae \aOGP� por encima del borde de empatme de la teja. ) Para m5xima resistencia at viento a Io largo de ace Jule las inclinaciones,instale cualquier teja de \ Qa�eF •/ Clouer 6 38-76mm(1 1/2 3po)en haul du Hilada Inicial de GAF con contenienclo sellaclor / rebord du bardeau. o cemente las tejas a la capa base y entre sf en / un ancho de 4"(102mm)de cemento Non-corroding metal drip edge plfistico asf5ltico. �� . Borde de goteo de metal inoxidable Larmier en Metal Inoxydable Pour une resistance maximale contre les vents Overlap eave edge starter strip Place starter strip shingles 114"-3/4"(6-19mm)over le long des inctinaisons,installer des bardeaux at least 3"(76mm). eave and rake edges to provide drip edge. de Bande de Depart GAF avec scellant ou Traslape la hilada inicial del borde coller les bardeaux a la membrane de de alero por to menos 3"(76mm). Coloque las tejas de hilada inicial a 1/4"-3/4"(6-19mm) protection et I'un a I'autre clans une largeur Chevaucher la bande de depart sobre los bordes de alero a inclinaci6n para proporcion r borde de goteo. de ciment ptastique asphalte de 4po(102mm). de le rebord de I'avant-toit par Placer le bardeau e 6-19mm(1/4 A 3/4po)sur les rebords de au moins 76mm(3po). I'avant-toit et de I'inclinaison pour fournir un larmier. 4. INSTALLING SHINGLES INSTALACION DE TEJAS FIRST COURSE Start with full shingle,which MUST be nailed on lower nail zone line.Shingle exposure should be 5-5/8"(143 mm) PRIMERA HILADA Comience con teja complete. La teja completa DEBE ser clavado en la linea inferior de la zona de clavo.La exposici6n de la teja debe ser 5-5/8" (143 mm) Start at either rake and lay in either direction. Comience en cualquier inclinaci6n y coloque en cualquier direccion. D6buter A Tune ou I'autre des inclinaisons et 6tendre dans les deux directions. PF teeR� oesae6 GP� 11 ��eeaa��\ede\GP� OaVIP F e Q�e�`e`�eJ` f Place first course of shingles 1/4"—3/4"(6-19mm) Start and continue with full shingles overeave and rake edges,covering starter course laid flush over the starter course. overhang,to provide drip edge. Empiece y continue con tejas enteras Coloque la primera hilada de tejas a 1/4"—3/4" colocadas en forma nivelada con la hilada initial. (6-19mm)sobre los bordes de alero a inclinaci6n, cubriendo el traslape de la hilada inicial,para Demarrer et continuer avec des bardeaux entiers suministrar borde de goteo. d6finies flush Sur le tours de d6marrage. Placer le premier rang des bardeaux A 6-19mm (1/4 A 3/4po)sur les rebords de['avant-toit et de I'inclinaison,en couvrantle surplomb du rang de d6part,pour fournir un larmier. SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs.This results in a 5-5/8"(143 mm)exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con las panes superiores de los tortes amplios.Esto resulta en una exposici6n de 5-5/8"(143 mm). � aeGPE Trim 6"(152mm) e from rake edge of first shingle. V�aes\aeF��a�GPF Continue with whole shingles. GPF as de bastes ��s�e l bode de inclinaci6n de la Pate �a oJc�Dots primera teja.Continue con SS�aJ�Re tejas completas. Je D6couper A 110mm(152po)du bout du premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers. 6�m� 5. THIRD COURSE TERCERA HILADA Trim 11'(279mm) from rake end of first shingle. Recorte 11"(279mm)del borde de inclinaci6n de la primera teja. D6couper a 279mm a% premierdbabrdeau.0 GP�ooa`aa E�a`GpF e OaQa�eF�ba se • �Se`oG���oGo��s 01 \ �51 opts \ 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA. HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente cada 6 hiladas para controlar la alineaci6n paralela con los aleros. ep� es6% 0es�a1Trim 17'(432mm)from � a\O° end ake of first shingle.Cont n erwith whole shingles. opF a�6S6%weaeGP�.' \` Repeat the 1st-4th course instructions on Qa�aF the remaining courses,starting the fifth course with a full shingle. al bo de en la432mera to ael l Cont nue con teas •/// Eo°��o� e�JCS P 1 1 completas.Repita de la 1 ra a la 4ta instrucciones o� de hilada en las hiladas restantes,comenzando la quinta hilada con una teja completa. 2 Decouper a 432mm(17po)de la fin de rateau de premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers.R6p6ter les instructions du 1 er `� ''6 m \\ au 46me rang sur les rangs restants,en commengant � au cinquieme rang avec un bardeau entier. `\\ ���� `\> s. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACION DE ACCESORIOS Y DETALLES DE TECHO VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life.See General Instructions and the"Through Ventilation"section. Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILACION Instale productos de ventilacion de GAF para una optima vida util de la teja.Consulte las Instrucciones Generales y la section"A Traves de la Ventilation".Siga las instrucciones de aplicacion de los productos de ventilacion seleccionados. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF Ridge Cap Shingles following the application instructions shown on the GAF Ridge Cap Shingle wrapper.Position laps away from prevailing wind direction. TEJAS DE CUMBRERA Instale las tejas de cumbrera de GAF siguiendo las instrucciones de aplicacion que figuran en el envoltorio de las teja de cumbrera de GAF. Coloque los solapes lejos de la direction del viento predominante. WALL FLASHING(Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED(Techo en pendiente hacia la pared) GAF Underlayment Metal flashing(Nailed to the El vierteaguas de metal(Clavado a la Solin en metal(Clous au platelage et NON PAS Capa Base de GAF deck,NOT to the vertical wall) plataforma base,NO a la pared vertical) au mur vertical)s'stend a 5po(127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur). Cover metal flashing with Membrane de Protection GAF 5"(127mm). 5"(127 mm). g cut shingle.Do NOT nail Extend GAF Leak Barrier at least shingle,install with asphaltic 5"(127mm)up wall. ���� plastic cement. Extienda la Barrera Para Goteras Sheathing Siding \Sheathin\ \ Cubra el vierteaguas de metal de GAF por al menos Revestimento Tinglado \Revestimento \ con tejas cortadas.NO clave 5"(127 mm)hasta la pared. i i� Pavement \ las tejas,instate con cemento Voligeage Voligeac pisstico asfaltico. Etendre du Pare-Fuite GAF s \ \ Recouvrir le solin en metal 5po(127mm)au minimum / \ \ avec un bardeau coupe. sur le mur. NE PAS clouer le bardeau, ('installer avec du ciment 2 nails per step flashing �plastique asphalts. 2 clavos por vierteaguas escalonado j Extend GAF Leak Barrier 2 clous par noquet at least 5'(127mm)up wall. Extienda la barrera para Place metal step flashing just upslope goteras de GAF por al menos from exposed edge of shingle and extend 5"(127 mm)hasta la pared. 5"(127mm)over underlying shingle Etendre du Pare-Fuite GAF A and 5"(127mm)up the vertical wall. 5po(127mm)au minimum Coloque tapajuntas metalico de paso sur le mur. solo expuso orilla de tablilla Siding/cladding must be at least 2"(51 mm)above the y extiende 5"(127 mm)sobre tablilla Ste flashing roof surface and covering flashing at least 2"(51 mm). fundamental y 5"(127 mm)arriba P g pieces overlap El revestimiento/recubrimiento debe ser de al menos la pared vertical. each other 2"(51 mm) 2"(51 mm)por encima de la superficie del techo y Placer le clignotement mstallique d'stape Las piezas de vierteaguas escalonado cubrir el vierteaguas por Io menos 2"(51 mm). juste a exposs le bord de bardeau et stend se traslapan entre si 2'(51 mm) Le recouvrement/bardage doit maintenir 2po(51 mm) 5po(127mm)sur le bardeau fondamental et Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au 5po(127mm)sur le mur vertical. Tune I'autre de 51 mm(2po) minimum de 2po(51 mm). 7. CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover deck around chimney and over wood crickets with GAF Roof Deck Protection.DO NOT run GAF Roof Deck Protection up sides of chimney.Install leak barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of chimney at least 5"(127 mm).Install shop fabricated metal cricket flashings(shown)after underlayments are installed.Seal shingles to the metal flanges(see drawing below).Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles,hip and ridge shingles,and step flashing. VIERTEAGUAS DE CHIMENEA'Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con protecci6n de la cubierta del techo de GAF.NO coloque protecci6n de la cubierta del techo de GAF por los laterales de la chimenea.Instale la barrera contra goteras sobre la protecci6n de la cubierta del techo de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5"(127 mm).Instale los vierteaguas de los desviadores de metal fabricados(que se muestran)despues de instalar las capas base.Selle las tejas a las bridas de metal(ver ilustraci6n debajo).Trate los desviadores grandes de madera como un techo por separado e instale los valles,tejas,tejas de cumbreras y bordes y vierteaguas de paso. Extend non-corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metalinoxidable sobre vierteaguas de base. Etendre contre solin en metal inoxydable sur le solin de base. - L Use one piece metal non-corroding step flashing for each course.Seal overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajuntas 4'(102mm)min. no-corroendo de paso para cada curso. 4'(102mm)min. Selle tablillas que recubre para dar un paso 102mm(4po)min. destellar con asfalto cemento pl5stico. Utiliser un m6tal de morceau clignotement d'6tape non-corrodant pour chaque tours. Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher clignoter avec I'asphalte ciment en plastique. Cricket ridge should be at least 12"(305mm). _ El borde de los desviadores Seal shingles to metal flange vl \�� ✓ debe estar a por to menos with asphalt plastic cement. �j 12"(305 dos Selle las tejas a la brida de metal con _ Le pli du dos d'ane doit cemento del lastico del asfalto. ' '— We au minimum de p ' ' - 12 0(305mm). Sceller les bardeaux A la bride de ' m6tal avec du ciment de /Cricket flange should be at plastique d'asphalte. 1 � least 18"(457mm)up roof deck. La brida de los desviadores r i— debe estar a por to menos 18" i (457mm)por la cobertura del techo. La bride du dos d'Ane doit titre au minimum A 18po (457mm)sur le platelage Crickets should extend at least 6'(152mm)up the back of the chimney and extend at least 12"(305mm)up the roof deck. de toit. Los desviadores deben extenderse a por to menos 6"(152mm)hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por to menos 12"(305mm)hasta la cubierta del techo. Les dos d'Ane doivent s'6tendre au minimum de 6po(152mm)vers I'arri6re de la chemin6e et s'dtendre au minimum de 12po(305mm)vers le plan du tort. VALLEY CONSTRUCTION—OPEN Use minimum 20"(SOS mm)wide aluminum,galvanized steel,copper,or other non-corroding,non-staining metals(24 gauge minimum).Long valleys or local building codes may require wider metal.Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place.Do not puncture the metal.Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCCIbN DEL VALLE—DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20"(508 mm)de aluminio,acero galvanizado,cobre y otro metal inoxidable que no manche(calibre 24 como minimo).Los valles largos o los cbdigos locales de construccion pueden requerir un metal mas ancho.Clave el metal en los bordes de modo tal que las cabezas de los clavos sostengan el metal en su lugar.No perfore el metal.Clavar a traves del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6'(152mm)of center line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6'(152 mm). Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations�I'intbrieur de 152mm(6po) de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux doivent Atre d'au moins 6po(152mm). Carry GAF Underlayment at Center valley metal,overlap metal least 6'(152mm)over horizontal laps a minimum 12"(305mm) GAF leak barrier. and seal by embedding them in asphalt Lleve la Capa Base de GAF por plastic cement. to menos 6'(152mm)sobre Centre el metal del valle traslape el metal barrera de filtraci6n de GAF. en los solapes horizontales un minimo de 12'(305mm)y selle unt3ndolos en Amener de la Membrane de cemento del pldstico del asfalto. Protection GAF au moins Centrer le metal de noue chevaucher 152mm(6po)sur pare-fuite les raccordements horizontaux d'un de GAF. minimum de 305mm(12po)et sceller en les enrobant clans du ciment de plastique d'asphalte. Clip the top corners of shingles 45°to keep water flow toward the valley center. Recorte las esquinas superiores Overlap shingles at least 4"(102mm) de las tejas a 45°para mantener over 20'(508mm)wide valley metal. el flujo de agua hacia el centro Embed the shingle ends in asphalt del valle. plastic cement to seal the shingles to ` ' \ the metal and keep water from - Clipper de 45'les coins superieurs running under them. pour diriger 1'ecoulement d'eau vers le centre de la noue. Superponga las tejas a por to menos 4'(102mm),con mfis de 20"(508mm) Shingles should be separated 6"(152mm)at top of valley.Separation must increase 1/8'(3mm) de ancho del metal del valle. per foot towards eaves to handle increasing water volume.Snap chalk lines to ensure Unte los extremos de las tejas en cemento pl5stico asfAltico para sellar las tejas al metal shingles diverge properly in valley. y evitar que el agua corra debajo de ellas. Parte superior del valle 6"(152mm)de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8'(3mm) Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua.Trace Ilneas de tiza para (102mm)sur du m8tal de noue de 20po garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. (508mm)de largeur.Imbriquer les extrAmites Haut de la noue de largeur de 152mm(6po)entre les bardeaux.Les bardeaux doivent elargir des bardeaux dans le ciment plastique asphalte 3mm(1/8 po)par le pied vers les avant-toits pour contrbler augmentant du volume d'eau. pour sceller les bardeaux au mbtal et pour Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent adbquatement clans la noue. prbvenir 1'8coulement d'eau en dessous. 9. VALLEY CONSTRUCTION—CLOSED CUT CONSTRUCC16N DEL VALLE—CORTE CERRADO Extend end of shingle at least 12'(305mm)beyond valley center line.Before nailing, Center full width roll of GAF Leak Barrier. firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape.Nail,putting extra Do not place fasteners within 6"(152mm)of center fastener in top corner of shingle.Due to the extreme water volume in valleys,nails line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). near the center can leak. Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Extienda la teja del extremo por los menos 12"(305mm)m3s a116 de la linea del centro Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro del valle.Antes de clavar,presione fimremente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de a la forma del valle.Clavo,poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. los desviadores deben estar a por to menos 6"(152 mm). Debido al volumen extremo de agua en los valles,los clavos cercanos at centro pueden tener fittraciones. Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations A I'interieur de 152mm(6po) Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm(12po)d6pass6 la ligne centrale de la noue. de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux Avant de clouer,appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour doivent We d'au moins 6po(152mm). appader la forme de la noue.Clouer,en plagant une fixation additionnelle sur le coin superieur du bardeau.En raison du volume Overlying shingles must be cut so important d'eau dans les noues,les clous prAs du } they are 2"(52mm)away from centre peuvent causer une fuite. // valley center line.Clip shingle corners 45°to keep water flow 6" in the valley center.Seal the valley Carry GAF Underlayment at least (152 rn (152 mm) A shingles to each other using 6'(152mm)over GAF Leak Barrier. plastic roof cement. Lleve la Capa Base de GAF por Io menos tejas superpuestas deben ser te Las 6"(152mm)sabre barrera de filtration de GAF, Las teas papa tener 2"(52mm) Amener de la Membrane de Protection GAF corde distancia de la linea central au moins 152mm(6po)sur Pare-Fuite del valle.Recorte las esquinas de de GAF. las tejas a 45°para mantener el ftujo de agua en el centro del valle. Selle las tejas de valle entre si Run starter strip across valley utilizando cemento pl5stico at least 12"(305mm)and weave with para techo. opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada inicial por todo Les bardeaux qui chevauchent el valle 12"(305mm)como minimo doivent titre coupAs de sorte y entrelace con la hilada inicial y teja qu'ils sont AloignAs de 2po de hilada initial del lado opuesto. (52mm)de la ligne du centrede noue.Clipper les coins de Courir une bande de d6part au travers bardeau A 45°pour garder de la noue d'un minimum de 12po(305mm) 1'6coulement d'eau dans le et joindre avec la bande de dApart et CAUTION:Do NOT place nails closer than 6'(152 mm)to the valley center line. centre de la noue.Sceller les to bardeau du c6te oppose. bardeaux de noue l'un a El CUIDADO:NO coloque clavos mAs cerca que 6"(152mm)at valle la linea central. I'autre avec du ciment plastique asphaltd. PRUDENCE:NE pas placer des clous plus pres que 152mm(6po)A la ligne de centre de vatlee. 10. PRECAUTIONARY NOTES 1.Do NOT use on vertical side walls. 2.These shingles are particularly tough and may require additional effort to trim to fit on the roof.Curved blade utility knives are more effective than straight blade utility knives in cutting these shingles. Using a circular saw equipped with carbide-tipped blades is also effective. 3.Asphalt shingles will be stiff in cold weather and flexible in hot weather. Handle carefully.Shingles can easily be broken in cold weather or their edges damaged in hot weather.Do not drop bundles on edges or on other bundles to separate shingles.Do not load bundles across a hip or ridge.Do not bend bundles over shoulder for carrying Premium shingles with heavier wei ht may cause cracks at sharp bend points. 4.Store on flat surface in a covered,ventilated area with a maximum temperature of 110°F t43°C).Do not store near steam pipes,radiators, etc.,or in sunlight. Do not store double-stacked pallets on a long-term basis. If double stacking is required for short periods,use slip sheets of 1/2"(13 mm)plywood cut to the pallet size to minimize damage.Long-term double-stacked storage,especially in hot weather,can result in possible sticking staining,and distortion of the shingles. RE-ROOFING:If old asphalt shingles are to remain in place,nail down or cut away all loose,curled,or lifted shingles and replace with new,and just before installing the new roofing,sweep the surface clean of all loose debris.Since any irregularities may show through the new shingles,be sure the underlying shingles provide a smooth surface.Fasteners must be long enough to penetrate the wood deck at least 3/4"(19 mm)or just through plywood. Follow shingle installation instructions for installation. NOTE:Shingles can be applied over wood shingles if the surface can be made smooth enough.This may include cutting back old shingles at eaves and rakes,installing new wood edging strips as needed,and the use of beveled wood strips. Install Type 30 underlayment to maintain a ANSI/UL 790 Class A roofing fire rating. IMPORTANT:Repair leaks promptly to avoid adverse effects,including mold growth. For general technical support,visit our website at gaf.com or call 1-800-766-3411. NOTAS DE PRECAUCION 1.NO utilice este producto en Paredes laterales verticales. 2.Los cuchillos de utileria con filo curvo son mas efectivos que los de filo recto para cortar estas tejas.Utilizar una cierra circular con cuchillas de puntas de carburo es tambien muy efectivo.Independientemente de la herramienta que se utilice,use siempre un equipo de proteccion apropiado,como guantes,proteccion ocular,etc. En caso de que se genere polvo o se eliminen gases,le recomendamos usar una protecci6n respiratoria adecuada.Consulte la Hoja de datos de seguridad(Safety Data Sheet,SIDS)para mayor informaci6n y siga todos los procedimientos de seguridad indicados. 3.Debido a la naturaleza de las tejas asfalticas,estas son rigidas en climas frios y flexibles en climas calidos. Manipule este producto con precaucidn. Las tejas pueden romperse con facilidad en climas frios,o bien sus border pueden danarse en climas calidos.No deje caer los paquetes sobre los bordes ni sobre otros paquetes para separar las tejas.No cargue paquetes sobre techos a cuatro aguas ni sobre las cumbreras.No se incline para cargar y transportar los paquetes en el hombro.Las tejas de calidad superior con mayor peso pueden agrietarse en curvas pronunciadas. 4.Almacene este producto sobre una superficie plana en un area cubierta y ventilada con una temperatura maxima de 110°F(43°C).No almacene cerca de tuberias de vapor,radiadores,etc.,ni bajo la luz solar directa. No almacene el producto apilado en pales durante un periodo prolongado.Si es necesario almacenar el productos apilado en pales durante periodos cortos,utilice laminas deslizantes de madera contrachapada de 1/2"(13 mm)entre medio de los pales para reducir los danos.El almacenamiento del producto apilado en pales durante largos periodos,especialmente en climas calurosos,puede causar posibles adherencias,manchas y deformacion de las tejas. RETECHADO:Si las tejas asfalticas antiguas deben permanecer en su lugar,desclave o corte todas las tejas flojas,onduladas o levantadas y reemplacelas por tejas nuevas.lusto antes de instalar el techo nuevo,limpie la superficie hasta que no haya particulas sueltas.Dado que cualquier irregularidad puede ser visible a traves de las tejas nuevas,asegurese de que las tejas de la base brinden una superficie plana.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3/4"(19 mm)la cubierta de madera o solo a traves de la cubierta de madera contrachapada.Siga las instrucciones de instalaci6n de tejas para una correcta instalacion. NOTA:Las tejas pueden aplicarse sobre tejas de madera siempre que la superficie este to suficientemente lisa.Esto puede implicar cortar tejas viejas en aleros y desniveles,instalar ribetes de borde de madera nuevos segun sea necesario y colocar listones de madera biselados.Instale una capa base Tipo 30 para mantener una calificacion contra incendios en techos Clase A,segun to establecido por la norma ANSI/UL 790. IMPORTANTE:Repare las goteras rapidamente para evitar efectos adversos como el crecimiento de moho. Para obtener soporte tecnico general,visite nuestro sitio web es.gaf.com,o bien Ilame al 1-800-766-3411. 02019 GAF 12/19 l � � t� Romrawocr'rirmclsLao,Inc. Bawd of if Fs-i Fsuass _',4 BrLr Blvd.Rrr BrooA,N.S'. IP>^. August 22, 2025 BelleFair Architectural Review Board 11 Fellowship Lane Rye Brook, New York 10573 Alex Patchen Re: Roof Installation at 11 Fellowship Lane Dear Mr. Patchen, The Architectural Review Board (ARB) has reviewed your roof replacement application at your home located at 11 Fellowship Lane, Rye Brook, NY, and we are pleased to inform you that your application has been approved. The roof colors approved in BelleFair Community are Weather Wood, Pewter Grey, and Slate. Please remember that this approval is also expressly conditioned upon your continued compliance with all other aspects of Schedule D of the Declaration. As a friendly reminder, some alterations also require approval from the Village of Rye Brook's Building Inspector or Engineer. You are responsible for obtaining all necessary approvals and permits. The Village of Rye Brook will only review applications after BelleFair ARB approval has been granted. Please note that while ARB approval is required, it doesn't eliminate the need for Village of Rye Brook approval, and vice versa. If you have any questions, please don't hesitate to reach out to us. Very truly yours, The BelleFair Architectural Review Board A A. A �aT`iA`{R A `ice A A A ` ci a q 0, .op CO3 W c p 40 o co aj -o •m" Z U 'r_: C �•I OV � O := N N ,r J y54 In ILI m O ),41 faa,, Aon LL uj (A O > O O o a `Oca a 'y O cn 30 •y a, i�+q c cd R —•'' Z o `= Ab �. cc�1 . `) 3 o rA r3 �Z_ U d r z CA N gip , m CL r i o+ ' K � �- �111 t:�.11 . '�t11, �lll�lll�. ij`III,1 ONNss z x•F tll Ih ,a�(O�> 111 N � �Iii11 . I� ►i1i11 . 11�1.1!� ��. r�11.1i11 }��� t /1�/�,1)r, ,. 1111111��.: .. • q Xit � V; � 1K '"U,.,Y� hi! �1'�,��1,y�3�i �i Vi U! �� �' -•9' �1, .. �UL.� � Py�Pti�'j 1�hy71._ � U..�'�1 i! iy���r.n�+ y, t j .1.{ �,5 7,,p. �' �r0 paa � a\� 1� �r0� +•„�iL�t+. C; .r4 w a ''r,};�7{, Q �,rSY� "0 /�rf 1 AcoRO® CERTIFICATE OF LIABILITY INSURANCE DATE / 04/0101/2025 Y) 025 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS UPON THE CERTIFICATE HOLDER.THIS CERTIFICATE DOES NOT AFFIRMATIVELY OR NEGATIVELY AMEND,EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICIES BELOW. THIS CERTIFICATE OF INSURANCE DOES NOT CONSTITUTE A CONTRACT BETWEEN THE ISSUING INSURER(S),AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR PRODUCER,AND THE CERTIFICATE HOLDER. IMPORTANT: If the certificate holder is an ADDITIONAL INSURED,the policy(ies)must have ADDITIONAL INSURED provisions or be endorsed. If SUBROGATION IS WAIVED,subject to the terms and conditions of the policy,certain policies may require an endorsement. A statement on this certificate does not confer rights to the certificate holder in lieu of such endorsement(s). PRODUCER CONTACT Sean Greening NAME: Provident Protection Plus Incorporated A/CONNo Ext: (973)579-6776 aC No: (973)579-0111 96 US Highway 206 E-MAIL sean.greening@ProvidentProtectionPlus.com ADDRESS: PO BOX 4 INSURER(S)AFFORDING COVERAGE NAIC# Augusta NJ 07822 INSURERA: Gotham Insurance Company 25569 INSURED INSURER B: Selective Way Insurance Co. 26301 Infinity Solar Systems,LLC INSURER C: Endurance American Insurance Company 10641 575 Corporate Drive INSURER D: StarStone Specialty Insurance Company 44776 Suite 2200 INSURER E: Mahwah NJ 07430-2330 INSURER F: COVERAGES CERTIFICATE NUMBER: 2025-2026 Master#1 REVISION NUMBER: THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICIES OF INSURANCE LISTED BELOW HAVE BEEN ISSUED TO THE INSURED NAMED ABOVE FOR THE POLICY PERIOD INDICATED. NOTWITHSTANDING ANY REQUIREMENT,TERM OR CONDITION OF ANY CONTRACT OR OTHER DOCUMENT WITH RESPECT TO WHICH THIS CERTIFICATE MAY BE ISSUED OR MAY PERTAIN,THE INSURANCE AFFORDED BY THE POLICIES DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO ALL THE TERMS. EXCLUSIONS AND CONDITIONS OF SUCH POLICIES.LIMITS SHOWN MAY HAVE BEEN REDUCED BY PAID CLAIMS. INSR TYPE OF INSURANCE POLICY EFF POLICY EXP LTR INSD WVD POLICY NUMBER MM/DD/YYYY MMIDD/YYYY LIMITS COMMERCIAL GENERAL LIABILITY EACH OCCURRENCE $ 2,000,000 A A 100,000 CLAIMS-MADE OCCUR PREMISES Ea occurrence $ MED EXP(Any one person) $ 5,000 A GL202500014906 01/01/2025 01/01/2026 PERSONAL&ADV INJURY $ 2,000,000 GEN'L AGGREGATE LIMIT APPLIES PER. GENERAL AGGREGATE $ 4,000,000 POLICY ® PROJECT 7 LOC PRODUCTS-COMP/OP AGG $ 4,000,000 OTHER Per Project Aggregate $ 5,000,000 AUTOMOBILE LIABILITY COMBINED SINGLE LIMIT $ 1,000,000 Ea accident ANY AUTO BODILY INJURY(Per person) $ B OWNED SCHEDULED S2390880 01/01/2025 01/01/2026 BODILY INJURY(Per accident) $ AUTOS ONLY AUTOS HIRED NON-OWNED PROPERTY DAMAGE $ AUTOS ONLY AUTOS ONLY Per accident UMBRELLA LIAB OCCUR EACH OCCURRENCE $ 1,000,000 C EXCESSLUIB CLAIMS-MADE EXT30076080500(Over Auto) 01/01/2025 01/01/2026 AGGREGATE $ 1,000,000 DED I X RETENTION$ 0 $ WORKERS COMPENSATION PER OTH- AND EMPLOYERS'LIABILITY Y/N STATUTE ER ANY PROPRIETOR/PARTNER/EXECUTIVE ❑ N/A E.L.EACH ACCIDENT $ OFFICER/MEMBER EXCLUDED? (Mandatory in NH) E.L.DISEASE-EA EMPLOYEE $ If yes,describe under DESCRIPTION OF OPERATIONS below E.L.DISEASE-POLICY LIMIT $ Installation Floater Limit $250,000 B S2390880 01/01/2025 01/01/2026 Deductible $10,000 DESCRIPTION OF OPERATIONS I LOCATIONS/VEHICLES (ACORD 101,Additional Remarks Schedule,may be attached if more space is required) Certificate Holder is included as an Additional Insured to the above captioned General Liability,Business Auto,and Umbrella Policies on a primary and non-contributory basis for work the insured is performing provided a written contract exists requiring such a status.Additional Insured also applies to product completed operations with respect to the above General Liability policy.Per the terms of the policy,coverage for an additional insured is contingent upon an underlying written agreement with the named insured requiring such coverage.Waiver of subrogation applies to the above General Liability,Umbrella Liability,and Business Auto Policies. CERTIFICATE HOLDER CANCELLATION SHOULD ANY OF THE ABOVE DESCRIBED POLICIES BE CANCELLED BEFORE THE EXPIRATION DATE THEREOF,NOTICE WILL BE DELIVERED IN Village of Rye Brook ACCORDANCE WITH THE POLICY PROVISIONS. 938 King St AUTHORIZED REPRESENTATIVE / Rye Brook NY 10573 ©1988-2015 ACORD CORPORATION. All rights reserved. ACORD 25(2016/03) The ACORD name and logo are registered marks of ACORD YoaK Workers' CERTIFICATE OF STATE Compensation NYS WORKERS' COMPENSATION INSURANCE COVERAGE Board 1 a.Legal Name&Address of Insured(use street address only) 1 b.Business Telephone Number of Insured INFINITY SOLAR SYSTEMS LLC 1c.NYS Unemployment Insurance Employer Registration Number of 575 CORPORATE DR LBBY 2 Insured MAHWAH, NJ07430-2330 Work Location of Insured(Only required if coverage is specifically limited to 1 d.Federal Employer Identification Number of Insured or Social Security certain locations in New York State,i.e., a Wrap-Up Policy) Number 27-1255670 2.Name and Address of Entity Requesting Proof of Coverage 3a. Name of Insurance Carrier (Entity Being Listed as the Certificate Holder) Indemnity Insurance Co.of North America VILLAGE OF RYE BROOK 938 KING ST 3b.Policy Number of Entity Listed in Box"1 a" RYE BROOK,NY 10573 C7230908A 3c.Policy effective period 10/1/2024 to 10/01/2025 3d.The Proprietor,Partners or Executive Officers are ❑X included.(Only check box if all partners/officers included) ❑ all excluded or certain partners/officers excluded. This certifies that the insurance carrier indicated above in box"3"insures the business referenced above in box­1 a"for workers' compensation under the New York State Workers'Compensation Law. (To use this form, New York(NY)must be listed under Item 3A on the INFORMATION PAGE of the workers'compensation insurance policy).The Insurance Carrier or its licensed agent will send this Certificate of Insurance to the entity listed above as the certificate holder in box"2". The insurance carrier must notify the above certificate holder and the Workers'Compensation Board within 10 days IF a policy is canceled due to nonpayment of premiums or within 30 days IF there are reasons other than nonpayment of premiums that cancel the policy or eliminate the insured from the coverage indicated on this Certificate. (These notices may be sent by regular mail.) Otherwise,this Certificate is valid for one year after this form is approved by the insurance carrier or its licensed agent,or until the policy expiration date listed in box"3c",whichever is earlier. This certificate is issued as a matter of information only and confers no rights upon the certificate holder.This certificate does not amend, extend or alter the coverage afforded by the policy listed, nor does it confer any rights or responsibilities beyond those contained in the referenced policy. This certificate may be used as evidence of a Workers'Compensation contract of insurance only while the underlying policy is in effect. Please Note: Upon cancellation of the workers'compensation policy indicated on this form, if the business continues to be named on a permit, license or contract issued by a certificate holder,the business must provide that certificate holder with a new Certificate of Workers'Compensation Coverage or other authorized proof that the business is complying with the mandatory coverage requirements of the New York State Workers'Compensation Law. Under penalty of perjury, I certify that I am an authorized representative or licensed agent of the insurance carrier referenced above and that the named insured has the coverage as depicted on this form. Approved by: Lex Sm h Prrit narn ith4nzed representative or licensed agent of insurance carder) Approved by: 09/11/2024 (Signature) (Date) Title: Assistant Program Manager Telephone Number of authorized representative or licensed agent of insurance carrier: 214-721-6248 Please Note: Only insurance carriers and their licensed agents are authorized to issue Form C-105.2. Insurance brokers are NOT authorized to issue it. C-105.2(9-17) www.wcb.ny.gov Acct= 2215771