Loading...
HomeMy WebLinkAboutRP25-0004 Ln C T O N 0 a , O F O 3 > a \ o- E � N N v LL y ; -0 LZ EO Q) w N � 7 v E / � Nw L cm: 1.L a~ co _ a y a 3 U-) E _0 0)a. uw m v v LL X �_ N o a o ui n N C ' ' w p L a > O �1 w U .T y N Z F— w !ELLI Ln -� 7 O NO Z LA3 v 3 � y N QO y >O a QnQ. Z 0 a °o 0 � °>v' ou3 LO ycvn Y O w� o Y O Vp ° O vo r- Ow Z o 0 oc a L c• N vO 3 Q - O E� D O p ai cm ,O CD � O v Z � 2 (? > u 0 w00 �� = o 0) 0 UQ Qa .� E o L Q 0No N y C L m d J 0 .2 v m v to O V) va N w u o m () 011 Z p W » p 0 wZC� a` � N � p W 3 a, a3 } _ � N O U > v c �? y a � YIZI, � wM LLJ0 oov 0 -0 v > w 00 . N �] �' Ln o w a E v - W OMQ` H d unZ 0 O uj Q) Ul) 0 � a a, c: a y coLn c O N � � � Q ° 5- o oo ac Q LUr,, :E W v Qp E E . E J V/ Q Q O J aN-i o '0 m Ln -j1 ry � M 00z � > � > � mo Z N 0- � � - Z Q)- 2 N O Q a s } 3 E E ; Q -0E - 0 �_ � Z U = — u �Z u v 3 m O Un L �n "- Q w Q) (> m CO a Q Lfl N r-+ Q Z � c 1 ° c t ° N ri C14 o O E o 'u; a -p d i CL o-0 v w v O ° a-0 - '- a M E WO O Q v7 >M 7 V E 0 2 r4 ` cC C O a ,, a O O c NSW E t-0 (U v C ri w LLJ J w O Or E av v co CDo U ~ ° o ° U o: v .n v Yd �r LVaU .� Q a a = N v y Roofing Permit Application Village of Rye Brook 938 King St Rye Brook, NY 10573 Phone: (914)939-0668 1 www.ryebrook.gov Building Department Project Information SBL: Zone: Construction Type: NYS Construction Class: 135.42-1-5.35 2 Birch lane R-15 VB If corner property, indicate street frontage Job Description, list all Methods& Materials: Roof replacement Number of stories Height Roof Type Peaked Is garage being re-roofed: attached? 0 Yes ❑ No 0 Yes ❑ No Number of Cars: Estimated Cost of Job: (NOTE: The estimated cost shall include all site improvements, 23000 abor, material, scaffolding,fixed equipment, professional fees, nd material and labor which may be donated gratis.) Estimated date of completion: 10/31/2025 Roofing Permit Application,page 1/1 BRnu� VILLAGE OF RYE BROOK 938 King St Rye Brook,NY 10573 � W � Q Phone:(914)939-06681 www.ryebrook.gov ��• 02• Building Department Residential/(Roofing) Permit Permit Set 2 BIRCH LN P#RP 25-0004 R#135.42-1-5.35 PERMIT INFORMATION Address Permit number Date issued 2 BIRCH LN RP 25-0004 10/07/2025 REVIEWED BY If you have any questions regarding the review of these drawings please contact: Application in general Steven Fews stevefews@ryebrook.org INSTRUCTION AND ATTENTION It is the responsibility of the Applicant to print full size the entire approved permit package and provide at the time of inspection. TABLE OF CONTENTS Cover page 1 Building Permit 2 Required Inspections 3 Application Materials 4-22 Application Materials 23-24 Roofing Permit Application 25 Building Department.938 King St Rye Brook,NY 10573/Phone:(914)939-0668 BP, VILLAGE OF RYE BROOK 938 King St Rye Brook,NY 10573 W Q Phone:(914)939-06681 www.ryebrook.gov �962 ' Building Department INSTRUCTIONS THE PERMIT HOLDER AND/OR PROPERTY OWNER IS RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT ALL REQU IRED/APPLICABLE INSPECTIONS ARE SCHEDULED AND THAT THE PERMIT IS COMPLETE 3t I. 0 REQUIRED INSPECTIONS Name Description Certificate of Occupancy Completion of ALL Work,All fees Paid and Final Survey in if required) Roof Data Sheet 0 2 l Ridge j Field of Roof System t flashing VIiVs ,. r Ir 11 r r rr I. W nt Pipe Rake Fascia Soffit Downspout valley Guilts" i Gable Drip Edge Eaves Rafts, I Undvlayment O r Sheathing/Dock V 1 1 (1) Number of Existing Layers 2 2 m l N.. (2) Number of Existing Layers to be removed: (3) Type and Color of Roofing: Type: GAF Color: Charcoal (4) Sheathing to be removed and replaced:Yes No X If yes, new sheathing type and size:Type: Waterproofing type if new: Ice Shield 6 ft (GAF Mineral Watch) (5) Fascia and soffit to be removed and replaced: Yes No X If Yes, Material: (6) Soffit Vent No (7) Gutters and leaders to be removed and replaced: Yes No X If yes,Size: Type: Color: If No Ridge and soffit vents provided, Indicate louvers existing: Yes No X If no, provide vents Ridgevents ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Roofing Scope of Work: ■ Remove existing shingles and inspect all wood. If rotten wood is discovered, it will be replaced. ■ Install 6' ice and water shield and underlayment. ■ Installation of new GAF shingles per specifications using 1 1/4 " roofing nails. ■ Install new ridge vents & pipe and chimney flashings, if necessary. ■ Use an on-site dumpster to clean the job site and remove debris. ** No structural work will be performed ** Timberline HU RS Reflector Series-Shingles n -5- America's #1-selling shingle just got better! The same shingle you know and love, now with LayerLock'" Technology which powers the industry's widest nailing area. TimberlineeHDZM RS Shingles Benefits: Product details: ■ Layerlock'"Technology—Proprietary durability,strength, and exceptional Product/system specifics technology mechanically fuses the wind uplift performance. III Fiberglass asphalt construction common bond between overlapping ■ Dimensions(approx.) 13/,'x 39 7. ■ High Performance—Designed (337 x 1.000 mm) shingle layers. with Advanced Protection Shingle ■ Exposure:5�i'(143 mm) ■ Bundles/Square 3 ■ Up to 99.9%nailing accuracy— Technology. ■ Pieces/Square.64 The StrikeZone nailing area is so ■ Hip/Ridge:TrmberCrest :Pldgloss easy to hit that a roofer placed 999 ■ Seamless compatibility—The new ■ Starter Pro-Start :QulckStart . Timberline HDZ' RS Shingles are WeatherBlocker out of 1,000 nails correctly in our test.' compatible with traditional Timberline Applicable Standards 6 Protocols ■ WindProven'Limited Wind HD RS Shingles for the some look and • LIL Listed to ANSINL 790.Class A ■ State of Florida approved Warranty—When installed with feel homeowners and contractors ■ Classified by LIL in accordance with the required combination of GAF rely on for beauty and endurance.' ICC-ES AC438 Accessories,Timberline HDZ'" ■ Meets ASTM D7158,Class H RS ■ Perfect Finishing Touch—For the ■ Meets ASTM D3161,Class F Shingles are eligible for an industry best look, use TimberCrest' Premium ■ Meets ASTM D3018,Type 1 first:a wind warranty with no SBS Modified Ridge Cap Shingles. ' Meets ASTM D3462' ICC-ES Evaluation Reports ■ maximum wind Speed limitation.� ESR-1475 and ESP-3267 ■ Code Compliance—Timberline ■ Meets Texas Deportment of Insurance ■ Our legendary Dura Grip"sealant HDZ RS shingles meet the Requirements pairs with the smooth microgranule prescriptive solar reflectance and ■ Rated by the CRRC.Can be used to comply surface of the StrikeZone' nailing thermal emittance requirements with Title 24 Cool Roof requirements area for fast tack.Then,an asphalt-to asphalt monolithic bond cures for according to the 2019 Title 24 Pei,mm nosed onifuol CanHeartaucrep by He Mohno, un Research tabs Standards and are rated b the ''tx•ndtnt reseorUt lob.camponng msk",cn d fistwkne HD y - I T000kne HDZ'Shingles on r It-cquan root deG using Colors & Availability: COOT Root Rating Council. nmMgpalerr. acrrconaaians. 6.�ji !cr.cn kmdeowma whoa+, 1 .Ic,e HDZ'-RS .. I iegmres the use of GAF starter stnps' .I_fxaleClOn „wt..np shingles.and Teak bornot or attic vr-,1 See GAF R004% System Umdev sYandng Ica complete ca,*taot 7nm5.Vlyt narcormlRs for qualfting GAF prooucts. To ba mixea or,one root Ter.Wl ne HDZ'R; 1,.and TmrbeHme HD RS S unaks mist hove male xng Othgl r,a ind on the Age • Coastal end of the bundle.then mued ahem use use Tin Dedme HD RS Slate mstalkrtton mirucuont Pe!wateoltv tested in moepenaent and mlernal lobs to ensure•iomekoncc _ .,,in ASTM 03462 W.nine of manuloct,nc. _ Ldenme raters to the length of xononh ometage amMee and means us lop as the ovr d sndn*duol oemettsr M oetuchec R.._ residence for 09"second o%,Avr(s)I owns the proper+;where IN quoltsmg W products ore installed.Fo•other o.sneWstructures LAel Te • cotemge is tier appkcoble.Lifetime coveroge pr.shingles requires use V GAF saenme stun*-s onh.See CW Sh ngse 6 Aca:ssm 1ennNl Vtanwrn to complete coerogeand restrictions.Lifetime coverage on shingles and accessories requires use et orn GAr Lilehme Sh,r*one ariv 3 quaktnng GAF occessones.See GAF Roohng Stskm braved Y/onanry to:complete oateroge ono reslnchons.Vhd gol cam(LRS for guaNying GAF prUauar,. Note P n GllCuil ro feprodtrx the color clonly and actual cokr blends of tnrw products.Wow sekctr g soar cakn ploose ask to sec several TA-size shmples. JK © ® N Ilf11PlE A■ERICAH WINNER tsam`wXmewnv �y �. .. We protect what matters most Timberline° HDZTM Specs ABOUT(HTrPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING- SPECS(HTTPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING- DOCS PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING- PRODUCTS/SHINGLES/TIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/SHINGLES/TIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/SI HDZ) HDZ/SPECIFICATIONS) SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) AWARDS& RECOGNITION Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION StainGuard®Protection DURABILITY&TOUGHNESS Advanced Protection Shingle with GAF Dura Grip Adhesive EXPOSURE 5.625" (144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT No RATED FIRE RATING Highest Rating-Class A MATERIAL Fiberglass Asphalt Construction WIND WARRANTY 130 mph WIND RATING 130 mph SHINGLE STYLE Wood-Shake Look SHINGLE TYPE Architectural Shingles APPROX. NAILS/SQ 256 AWARDS & RECOGNITION:Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION:StoinGuardO Protection $ -$$$$: Sl DURABILITY &TOUGHNESS:Advanced Protection Shingle with GAF Dura Grip Adhesve EXPOSURE:5.625"(144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT RATED:No FIRE RATING:Highest Rating-Class A MATERIAL: =t;erglass Asphalt Construction WIND WARRANTY: 130 mph SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) WIND RATING: 130 man SHINGLE STYLE:Wood-Shake look SHINGLE TYPE:Architectural Shingles APPROX. NAILS/SQ: 256 CODES FBC State of Florida Approved ICC ESR-1475 ICC AC438 ESR-3267 MIAMI-DADE COUNTY Miami-Dade County Product Control Approved TDI Meets requirements of the Texas Department of Insurance FBC:State of Florida Approved ICC:ESR-1475 ICC AC438:ESR-3267 MIAMI-DADE COUNTY:Miami-Dade County Product Control Approved TDI:Meets requirements of the Texas Department of Insurance TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS ASTM D3018 Yes ASTM D3161 Class F ASTM D3462 Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D7158 Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure compliance with ASTM D3462 at time of manufacture). CSA Al 23.5 Yes-Refers to shingles only sold in Canada. TAS 100-95 Yes UL 790 Class A UL 997 Modified to 110 mph ASTM D3018:Yes ASTM D3161:Class F ASTM D3462:Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D71 S8:Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure complionce with ASTM D3462 at time of manufacture). TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS CSA A123.5:Yes-Peters to shingles only sold in Canada. TAS 100.95:Yes UL 790:Class A UL 997:Modified to 110 mph ENERGY RATING COOL ROOF RATINGS CRRC-rated(White only) COUNCIL(CRRC) MIAMI 21 (FLORIDA Yes(White only) BUILDING CODE) TITLE 24(CALIFORNIA Yes(White only) ENERGY COMMISSION) COOL ROOF RATINGS COUNCIL(CRRC):CRRC-rated(White only) MIAMI 21 (FLORIDA BUILDING CODE):Yes(White only) TITLE 24(CALIFORNIA ENERGY COMMISSION):Yes(White only) SHIPPING AND PACKAGING APPROX. PIECES/Sa 64 APPROX. BUNDLES/S@ 3 APPROX. PIECES/S61:64 APPROX. BUNDLES/S@:3 7777777 Leak Barrier �jWeatherWatch Mineral mSurfaced Leak Barrier Help protect your home and roof system wind-driven rain and damaging ice dams Of • Helps prevent leaks at the most vulnerable areas of your roof • Reduces the risk of costly repairs due to wall or ceiling staining from leaks • Meets most code requirements where local building codes require the use of leak barriers' WeatherWatchN Mineral-Surfaced Leak Barrier WeatherWatchg, Mineral-Surfaced Leak Barrier Benefits: Product Details: • Excellent protection at the eaves ■ Traditional mineral surfacing for use Nominal Specifications: and rakes. in valleys. and around with asphah shingle root systems Foi use.with asphalt shingles chimneys and skylights. which guards 1.5 square roll:' against leaks caused by wind-driven • Split-back release film peels off in • 150 it-(13.94 sq.m)per roll rain, ice dams, backed-up cutters, layers foi fast installation • Roll width:36'(.914 m) and roof settling ■ Eligible for up to a Lifetime limited • Roll length:50'(t5.24 m) • Self-seals around fasteners to help, warranty when used on Lifetime 2.0 square roll:' I Shingle roofs-and it's an eligible • 200 ft (18.58 sq.m)per roll avoid leaks • Roll width:36'(.914 m) component of GAF residential ■ Roll length:66.7'(20.33 m) Is Durable fiberglass-reinforced enhanced warranties ■ UV exposure:Up to 60 days it necessary construction ■ Shelf life:Best it used within 1 year from date of manufacture •Er_juavv k,v Code Approvals: • Meets or exceeds the performance In the "North," most building codes require criteria of ASTM D1970 ■ Miami-Dose County Product the use of leak barriers at the eaves: Control Approved ■ State of Florida approved is Protection against ice dams is ■ Ice dams can still occur in areas ■ Component of a UL Listea ANSI/UL required by most building codes at where the average temperature is 790 Class A system when used with the eaves where the January average above 25°F(-4`C) UL Class A shingles' temperature is 251(-4'C)or lower ■ ICC-ES Evaluation Report(ESP-1322) or where there is a possibility of ice • In warmer/Southern climates. leaf CheobcalW4dIrV in;[egwiemem,ms»u we:; barriers provide critical protection Lifetime ierersv.It*ienon-or xnrranty mvicige pronaea ono means forming in the eaves—i.e.. areas its ID%Ostheorgmd rA+duolownerisi Yosw Iomdrdelo"o labeled 'North`(see map) against wind driven rain resrdenxgfk;iI eseconacavner(gfownstheprope+Mwnereihe judirnp GO ptonucts are Installed.Far ocher oxmesrstruciures Ultfmn:�orerope n not oppfcabk oo w w e alie on shmpks Meets or exceeds the following requirements of ASTM D1970 iequhestw use ofGO Lifetime Shmpksonf,.Loetimeeomageon smnples ora mcessones requues the ice rx on,GAF tdehme Shmgk Property Method Requirement ono air.3 quokhmp GAF Accessories.See CAF Rtwrmr SiVw trrnifw liw.+irr kr corrokle ca.trope unu resirto m5.von 901.:cnARS Tlii_I (iiilc) D5147 Min.40 for qu*vnG0Orodwiswintokhonstoofi,detorineGo Tensile sltenglh MD(Ibf/in) D2523 Min.25 RooNTSVafemom*eKmanti seem(CWS?Y.VYAAe;rsson Tensile strength CMD(Ibl/in) D2523 Mir).25 Source Mkvnmdce Inteamt Some Fwilarnp Cotle IIBC1 ata krtt notrnrwl Elonciation at break modified bitumen Portion-MD and CMD w) D2523 Min.10 Res,ae ddar�e Adhesion to plywood at 75"F(24"C)(Ibf/ti-widlh) D903 Min.12 Reterr;ULpnMieCeufnaranUuecfanforahwiussemWes Adhesion tc plywood of 40°F(4'C)(Ibf/ft-width) D903 Min.2 Thermal stability(mm) D1204 Max.3 Low temperature flexibility-20'F 29'C) D1970 Pass Teor resistance MD(Ibf) D4073 Min.20 Tea.resistance CMD(lot) D4073 Min.20 Moisture vapor permeance(U.S Perm.) E96 A. Max 0.1 2Y Sealability around nail D1970 Pass ? w Waterproof integrity otter low temperature flexibility D1970 Pass Waterproof integrity of lop seam D1970 Pos t� To learn more about the Lifetime Roofing System visit gaf.com/Lifetime AMERICAN WINNER A � We protect what matters most ® TM 1 TImberl 'ine H High Definition° Lifetime Shingles INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION GENERAL INSTRUCTIONS COVERAGE:3 bundles(1 bundle of 20 and 2 bundles of 22),when applied according to instructions,will cover 98.4 square feet (9.14 square meters). ROOF SLOPE:GAF shingles must be installed on slopes of 2:12 or greater. ROOF DECK:Use minimum 3/8"(10 mm)plywood or OSB decking as recommended by APA-The Engineered Wood Assn.Wood decks must be well-seasoned and supported,having a maximum 1/8"(3 mm)spacing using a minimum nominal 1"(25 mm)thick lumber and a maximum 6" (152 mm)width,having adequate nail-holding capacity and a smooth surface. Do NOT fasten shingles directly to insulation or insulated deck unless authorized in writing by GAF. Roof decks and existing surfacing material must be dry prior to installation of shingles. UNDERLAYMENT:Underlayment is required by many code bodies and is required to maintain the shingles' UL Class A fire rating.When using FeltBuster'High-Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment,it MUST be installed over one layer of VersaShield'Fire-Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. FASTENERS:Use only zinc-coated steel or aluminum, 10—12 gauge,barbed,deformed,or smooth shank roofing nails with heads 3/8" (10 mm)to 7/16"(12 mm)in diameter.Fasteners should be long enough to penetrate at least 3/4"(19 mm)into wood decks or just through the plywood decks.Fasteners must be driven flush with the surface of the shingle.Overdriving will damage the shingle. Raised fasteners will interfere with the sealing of the shingles and can back out. RELEASE FILM:Plastic film strips are present either on the back or face of each shingle.The film strips are to prevent shingles from sticking together while in the bundle. Do not remove the film strip before or during the installation. ASPHALT PLASTIC CEMENT:Use asphalt plastic cement conforming to ASTM D4586 Type I or II. WIND RESISTANCE/HAND SEALING:These shingle have a special thermal sealant that bonds the shingles together after installation when exposed to sun and warm temperatures. If shingles are damaged by winds before sealing or are not exposed to adequate surface temperatures,or if the self-sealant gets dirty,the shingles may never seal. Failure to seal under these circumstances results from the nature of self-sealing shingles,and is not a manufacturing defect. If shingles are to be applied during PROLONGED COLD periods or in areas where airborne dust or sand can be expected before sealing occurs,the shingles MUST be hand sealed.See Nailing Instructions/Hand Sealing. VENTILATION:Proper underdeck ventilation is essential to reduce moisture build up and prevent mold.Ventilation must be designed to meet or exceed current F.H.A.,H.U.D.,or local code minimum requirements. For more information on ventilation requirements, see gaf.com. INSTRUCCIONES GENERALES COBERTURA:3 paquetes(1 paquete de 20 y 2 paquetes de 22),cuando se aplica de acuerdo con las instrucciones,cubriran 98.4 pies cuadrados(9.14 metros cuadrados). PENDIENTE DE TECHO:Las tejas GAF deben instalarse en pendientes de 2:12 o mas. CUBIERTA DEL TECHO:Utilice una cubierta minima de 3/8"(10 mm)de madera contrachapada u OSB como se recomienda en la Asociaci6n norteamericana de madera estructural(APA,The Engineered Wood Association).Las cubiertas de madera deben estar bien estacionadas y sujetas,con un espacio maximo de 1/8"(3 mm)utilizando madera gruesa con un valor nominal minimo de 1"(25 mm)y un maximo de 6"(152 mm).Las cubiertas deben tener tanto una capacidad adecuada para resistir los clavos como una superficie lisa.NO fije las tejas directamente sobre el aislante ni sobre una cubierta aislada,salvo que GAF to autorice por escrito.Las cubiertas del techo y el material de revestimiento existente deben estar secos antes de la instalaci6n de las tejas. CAPA BASE:Muchos organismos reguladores exigen una capa base a fin de mantener las tejas con una clasificaci6n contra incendio Clase A, segun to establecido por UL.Cuando se utilice el Fieltro sintetico de alta tracci6n para techos FeltBuster'como capa base,este DEBE instalarse sobre una capa de Protecci6n para cubierta de techo ignifuga VersaShield'para mantener clasificaci6n contra incendio Clase A de las Tejas asfalticas de GAF. SUJETADORES:Utilice solamente clavos de acero recubiertos con zinc o aluminio,calibre 10 y 12,arponados,roscados o de vastago lino con cabezas de 3/8"(10 mm)a 7/16"(12 mm)de diametro.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3/4" (19 mm)las cubiertas de madera o solo atravesar las cubiertas de madera contrachapada.Los sujetadores deben quedar alineados con la superficie de la teja.La teja se danara si la traspasa.Los sujetadores que sobresalen interfieren con el sellado de las tejas y pueden aflojarse. PELICULA DE LIBERAC16N:Cada teja tiene franjas de una pelicula plastica en el frente o el reverso.Estas peliculas evitan que las tejas se peguen entre si en el paquete.No retire la franja de la pelicula antes ni durante la instalacion. CEMENTO PLAsTICO ASFALTICO:Utilice cemento plastico asfaltico conforme a la norma ASTM D4586 para materiales Tipo I o II. RESISTENCIA AL VIENTO/SELLADO A MANO:Estas tejas cuentan con un sellador termico de especialidad que adhiere las tejas luego de su instalacion al entrar en contacto con el sol y las temperaturas calidas.Si el viento dana las tejas antes de que se sellen,si no estan expuestas a temperaturas de superficie adecuadas,o bien si el autosellador se ensucia,es posible que las tejas nunca se adhieran.La falta de sellado bajo estas circunstancias es el resultado de la naturaleza de las tejas autoadhesivas,no se trata de un defecto de fabricaci6n.Si se colocan las tejas durante periodos PROLONGADOS DE FR(O o en regiones donde se espera que hays polvo o arena transportada por el aire,las tejas DEBEN sellarse de forma manual.Consulte Instrucciones para la colocaci6n de clavos/sellado a mano. VENTILACION:Una ventilation adecuada debajo de la cubierta es fundamental para reducir la acumulaci6n de humedad y prevenir la formaci6n de moho.La ventilaci6n debe disenarse para cumplir o superar los requisitos minimos actuales de la Administraci6n Federal de Vivienda(FHA,Federal Housing Administration),del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano(HUD,Department of Housing and Urban Development),o bien de los c6digos locales.Para obtener mas informaci6n sobre los requisitos de ventilaci6n,visita es.gaf.com. NAILING INSTRUCTIONS / HAND-SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA / SELLADO A MANO To hand-seal shingles and to ensure immediate sealing,apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1"(25 mm)and 13"(330 mm)in from each side and 1"(25 mm)up from bottom of the shingle. Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION:Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8"(3 mm)thick.Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers,resulting in the asphalt dripping and staining. Para cellar las tejas a mano y garantizar una adhesion inmediata,coloque 4 pizcas del tamano de una moneda de 25 centavos del adhesivo en la parte posterior de la teja a 1"(25 mm)y 13"(330 mm)hacia el interior de cada lado y a 1"(25 mm)hacia arriba desde la parte inferior de la teja.Presione la teja con firmeza contra el adhesivo. PRECAUC161N:Aplique UNICAMENTE una capa delgada y uniforme del cemento plastico asfaltico con un espesor menor que 1/8"(3 mm). Cantidades excesivas pueden producir ampollamiento en las tejas,ademas de ablandar el asfalto en las capas base y las barreras contra goteras,to cual provocara goteo y manchas en el asfalto. 39-3/8" (1 m) 11-5/8'-14-5/8'(295 mm-372 mm) 11-5/8"-14-5/8'(2%mm-372 mm) 1/2'-2-12' 117-2-12' 13-1/4" (13 mm-64 mm) (13 mm-64 mm) (337 mm) TARGET NAIL ZONE 5-13116"-6.1/4' 5-13/16"-7-5/8" (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roots STANDARD NAILING PATTERN:Nail shingles with 4 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed.For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. PATRbN COMUN PARA LA COLOCACON DE CLAVOS: Clave las tejas con 4 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. 39-3/8" (1 m) 14-12'-17-12'368 mm-445 mm 14-12"-17-12' 368 mm-445 mm J- 6-12%9-1/2'(165mm-241 mm) 6-1/2-9-1/2'(165 mm-241 mm) 12'-2-12'(73mm-64mm) 12'-2-12'(13mm-64mm) 13-1/4° (337 mm) 6 0 6 6 TARGET NAIL ZONE 5-13/16'-6-1/4' 5-13/16"-7-5/8' (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs ENHANCED NAILING PATTERN*: Nail shingles with 6 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed.For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. * Required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products.See limited warranty for details. PATR6N MEJORADO DE COLOCACON DE CLAVOS*: Clave las tejas con 6 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos.En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. *Requerido por algunos codigos locales y requerido para una mejor proteccion contra el viento en algunos productos.Para obtener informacion detallada,consulte la garantia limitada. 2 INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE UNDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected,use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4"(6 mm)and should extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Where ice dams or debris dams are not expected,install 2 plies of GAF Roof Deck Protection.Application of underlayment:Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12 Aplicaci6n de vierteaguas para aleros:En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo,use una capa de barrera contra goteras de GAF.El vierteaguas para aleros no debe sobresalir el borde del techo mas de 1/4"(6 mm)y extenderse 24"(610 mm)mas ally de la linea interior de la pared.Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros,instale 2 pliegues de protecci6n de la cubierta del techo de GAF.Aplicacion de capa base:Cubra completamente la plataforma base con dos capas de protecci6n de la cubierta del techo de GAF como se muestra.Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. j Sheathing/j Revestimento Voligeage� Qe°�e�0`ec`\0° Q\a�a�0`�a�aSe -corroding m drip edge on letal r ong entop of GAF�/ �pFQO°� P� Q�a�e�a9e P� Roof Deck Protection. Qae�e°r° cVp Fe A to largo del alero,coloque borde de goteo de metal inoxidable encima de la Protecci6n de Plataforma Base de Techos de GAF. OQace. Au long de I'inclinaison,mettre un larmier en metal inoxydable sur le •/�— Along eaves,put GAF dessus de la Protection de Platelage / Leak Barrier on top of de Toit GAF. A non-corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros,coloque la Barrera de Filtraciones de GAF sobre Exposure will vary depending on GAF el borde de goteo de metal inoxidable. underlayment used.Follow application Au long des avant-toits,mettre instructions on selected Underlayment du Pare-Fuite de GAF sur le for proper exposure. dessus du larmier en metal La exposici6n variara en funci6n de Not more than 1/4"(6mm)roof overhang inoxydable. la Capa Base de GAF utilizada.Siga las No mas que 1/4•(6mm)techo sobresale por encima de instrucciones de aplicaci6n en la capa Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit base seleccionada para una exposici6n adecuada. Le pureau peut varier selon la membrane de protection utilisee.Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection selectionnees pour le pureau adequat. 3. UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24"(610 mm) beyond the inside wall line.Application of underlayment:Cover deck with one layer of GAF Roof Deck Protection installed without wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:12 0 MAS Aplicacion de vierteaguas Para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de barrera contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros extenderse 24" (610 mm)mas ally de la linea interior de la pared. Aplicacion de capa base:Cubra la cubierta con una capa de protecci6n de la cubierta del techo de GAF instalada sin arrugas. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. Along rake,put non-corroding Sh'ea thin�9 2'(51 mm)minimum horizontal lap metal drip edge on top of GAF Revestimento /Solape horizontal minimo de 2"(51 mm) Roof Deck Protection. Voligeage j Chevauchement horizontal minimum de 51 mm(2po) A to largo del alero,coloque / , Along eaves,put GAF borde de goteo de metal Leak Barrier on top of inoxidable encima de la \ lec��0� ease non-corrosive metal drip edge. proteccion de Plataforma Base ec*Q�° `ato��a A to largo de los aleros,coloque del Techo de GAF. \0 Qua Au long de I'inclinaison,mettre un o'0 covo°e"G 101;a�e NZ sob 41 la re elra de borde'de goteo dee GAF larmier en metal inoxydable sur le t°�e r°s aemetal ile. sec cgs dessus de la protection de ed�eQ�°lGPF �ea�Oae`c�«acGp� / Au Ion n dels ab e ant-toils,mettre Platelage de Toit GAF. ae�° �,P�avv"0 ISO, du Pare-Fuite GAF sur le 4'(102mm)minimum vertical lap Q10 dessus du larmier en metal Solape vertical minimo de 4"(102mm) inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm(4po) Not more than 1/4"(6mm)roof overhang No mas que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES INSTALACION DE TEJAS DE HILADA INICIAL STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake.Apply as shown.NOTE:GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products(see limited warranties for details).Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilada inicial de GAF en los aleros.Siga las instrucciones de aplicaci6n de tejas de hilada inicial. NOTA:Se recomiencia usar tejas de hilada inicial de GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se requiere para cobertura de la garantia contra el viento en ciertos productos(consulte la garantia limitada para detalles). For maximum wind resistance along rakes,install PF Nail approximately 1-1/2"—3"(38—76mm) any GAF Starter Strip shingles which contain sealant eG / � d above the butt edge of the shingle. or cement shingles to underlayment and each other `\a��e ao\0°es g g in a 4"(102mm)width of asphalt plastic cement. / P� aaa�Fv���gGPF porven encima Idel borde de empalme de la8teja. mm) Para maxima resistencia al viento a Io largo de G avvev las inclinaciones,instate cualquier teja de e Qa�eF •/ Clouer a 38—76mm(1 1/2 a 3po)en haul du Hilada Inicial de GAF con conteniendo sellador \ rebord du bardeau. o cemente las teas aa capa a base . I p y entre si en Non-corroding metal drip edge un ancho de 4"(102mm)de cemento S,F� / Borde de goteo de metal inoxidable plastico asfaltico. Larmier en Metal Inoxydable Pour une resistance maximale contre les vents Overlap eave edge starter strip Place starter strip shingles 1/4'—3/4'(6—19mm)over le long des inclinaisons,installer des bardeaux at least 3"(76mm). eave and rake edges to provide drip edge. de Bande de D6part GAF avec scellant ou Traslape la hilada inicial del borde coller les bardeaux a la membrane de de alero por to menos 3"(76mm). Coloque las tejas de hilada inicial a 1/4"—3/4"(6—19mm) protection et I'un a I'autre dans une largeur Chevaucher la bande de depart sobre los bordes de alero a inclinacion para proporcion r borde de goteo. de ciment plastique asphalte de 4po(102mm). de le rebord de I'avant-toit par Placer le bardeau a 6—19mm(1/4 a 3/4po)sur les rebords de au moins 76mm(3po). I'avant-toit et de t'inclinaison pour fournir un larmier. 4. INSTALLING SHINGLES INSTALA06N DE TEJAS FIRST COURSE Start with full shingle,which MUST be nailed on lower nail zone line.Shingle exposure should be 5-5/8"(143 mm) PRIMERA HILADA Comience con teja complete.La teja completa DEBE ser clavado en la linea inferior de la zona de clavo.La exposici6n de la teja debe ser 5-5/8" (143 mm) Start at either rake and lay in either direction. Comience en cualquier inclinaci6n y coloque en cualquier direcci6n. Debuter a Tune ou I'autre des inclinaisons et etendre Bans les deux directions. PF mega oesaeG v�aes\aeF��sa°\OPF • GPF <<esaa P0a°G �°J��`�aa�s OaQa�eE� F e�`�ec�`Qs°°J Place first course of shingles 1/4'-3/4"(6-19mm) Start and continue with full shingles a over eave and rake edges,covering starter course laid flush over the starter course. overhang,to provide drip edge. Empiece y continue con tejas enteras Coloque la primera hilada de tejas a 1/4"-3/4" colocadas en forma nivelada con la hilada inicial. (6-19mm)sobre los bordes de alero a inclinaci6n, cubriendo el traslape de la hilada inicial,para Demarrer et continuer avec des bardeaux entiers suministrar horde de goteo. definies flush sur le cours de demarrage. Placer le premier rang des bardeaux a 6-19mm (1/4 a 3/4po)sur les rebords de I'avant-toit et de I'inclinaison,en couvrantle surplomb du rang de depart,pour fournir un larmier. SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs.This results in a 5-5/8"(143 mm)exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con las partes superiores de los cortes amplios.Esto resulta en una exposici6n de 5-5/8"(143 mm). Trim 6"(152mm) eok esaeGPF from rake edge of first shingle. 'PIP0gF�sa°\GPF Continue with whole shingles. GPE (`eta \cede Recorte 6'(152mm)del Oavow sse borde de inclinaci6n de la primera teja.Continue con tejas completas. oe Decouper a 110mm(152po)du bout du premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers. 6 5. THIRD COURSE TERCERA HILADA Trim 11"(279mm) from rake end of first shingle. Recorte 11"(279mm)del borde de inclinaci6n de la primera teja. Decouper A 279mm e�� esaeGPE (11 po)du bout du at\1` �0o� premier bardeau. ea�J<eae�PF Qa�e se 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA.HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente cada 6 hiladas para controlar la alineaci6n paralela con los aleros. PF e Trim 17"(432mm)from rake end of first shingle.Continue with whole shingles. Repeat the 1 st-4th course instructions on the remaining courses,starting the fifth course with a full shingle. Recorte 17"(432mm)del lado que va al borde en la primera teja.Contin6e con tejas F c�Jai meco completas.Repita de la 1 ra a la 4ta instrucciones o de hilada en las hiladas restantes,comenzando la quinta hilada con una teja completa. 2m Decouper A 432mm(17po)de la fin de rateau de premier bardeau.Continuer aver des bardeaux entiers.Repeter les instructions du ter au 4eme rang sur les rangs restants,en commengant �s au cinquieme rang avec un bardeau entier. s. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACION DE ACCESORIOS Y DETALLES DE TECHO VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life.See General Instructions and the"Through Ventilation"section.Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILAC16N Instale productos de ventilaci6n de GAF para una optima vida util de la teja.Consulte las Instrucciones Generales y la secci6n"A Traves de la Ventilaci6n".Siga las instrucciones de aplicaci6n de los productos de ventilaci6n seleccionados. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF Ridge Cap Shingles following the application instructions shown on the GAF Ridge Cap Shingle wrapper.Position laps away from prevailing wind direction. TEJAS DE CUMBRERA Instale las tejas de cumbrera de GAF siguiendo las instrucciones de aplicaci6n que figuran en el envoltorio de las teja de cumbrera de GAF. Coloque los solapes lejos de la direcci6n del viento predominante. WALL FLASHING(Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED(Techo en pendiente hacia la pared) GAF Underlayment Metal flashing(Nailed to the El vierteaguas de metal(Clavado a la Solin en metal(Cloud au platelage et NON PAS Capa Base de GAF deck,NOT to the vertical wall) plataforma base,NO a la pared vertical) au mur vertical)s'etend A 5po(127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur). Cover metal flashing with Membrane de Protection GAF 5"(127mm). 5"(127 mm). g cut shingle.Do NOT nail Extend GAF Leak Barrier at least shingle,install with asphaltic 5"(127mm)up wall. �� plastic cement. Extienda la Barrera Para Goteras Sheathing Siding \She'thmn\ \ Cubra el vierteaguas de metal de GAF por al menos Revestimento Tinglado \Revestimento \ con tejas cortadas.NO clave 5"(127 mm)hasta la pared. /i i Parement \� \ las tejas,instale con cemento Voligeage Voligeag \ \ plastico asfdltico. Etendre du Pare-Fuite GAF A \ Recouvrir le solin en metal 5po(127mm)au minimum , \ \ avec un bardeau coupe. sur le mur. NE PAS clouer le bardeau, ('installer avec du ciment 2 nails per step flashing �plastique asphafte. 2 clavos por vierteaguas escalonado j Extend GAF Leak Barrier 2 clous par noquet at least 5'(127mm)up wall. i Extienda la barrera para Place metal step flashing just upslope goteras de GAF por al menos from exposed edge of shingle and extend 5"(127 mm)hasta la pared. 5"(127mm)over underlying shingle Etendre du Pare-Fuite GAF A and 5"(127mm)up the vertical wall. 5po(127mm)au minimum Coloque tapajuntas metAlico de paso sur le mur. solo expuso orilla de tablilla Siding/cladding must be at least 2"(51 mm)above the y extiende 5"(127 mm)sobre tablilla Step flashing overlap roof surface and covering flashing at least 2"(51 mm). pieces o fundamental y 5"(127 mm)arriba each other 2"pie es El revestimiento/recubrimiento debe ser de al menos la pared vertical. 2"(51 mm)por encima de la superficie del techo y Placer le clignotement metallique d'etape Las piezas de vierteaguas escalonado cubrir el vierteaguas por Io menos 2"(51 mm). juste a expose le bord de bardeau et etend se traslapan entre si 2"(51 mm) Le recouvrement/bardage doit maintenir 2po(51 mm) 5po(127mm)sur le bardeau fondamental et Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au 5po(127mm)sur le mur vertical. I'une I'autre de 51 mm(2po) minimum de 2po(51 mm). 7. CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover deck around chimney and over wood crickets with GAF Roof Deck Protection.DO NOT run GAF Roof Deck Protection up sides of chimney.Install leak barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of chimney at least 5"(127 mm).Install shop fabricated metal cricket flashings(shown)after underlayments are installed.Seal shingles to the metal flanges(see drawing below).Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles,hip and ridge shingles,and step flashing. VIERTEAGUIAS DE CHIMENEA'Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con proteccion de la cubierta del techo de GAF.NO coloque proteccion de la cubierta del techo de GAF por los laterales de la chimenea.Instale la barrera contra goteras sobre la proteccion de la cubierta del techo de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5"(127 mm).Instale los vierteaguas de los desviadores de metal fabricados(que se muestran)despues de instalar las capas base.Selle las tejas a las bridas de metal(ver ilustracion debajo).Trate los desviadores grandes de madera como un techo por separado e instale los valles,tejas,tejas de cumbreras y bordes y vierteaguas de paso. Extend non-corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metalinoxidable sobre vierteaguas de base. Etendre contre solin en metal inoxydableJt Sur le solin de base. L Use one piece metal non-corroding step flashing for each course.Seal overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajuntas 4'(102mm)min. no-corroendo de paso para cada curso. 4'(102mm)min. Selle tablillas que recubre para dar un paso 102mm(4po)min. destellar con asfalto cemento plastico. Utiliser un m6tal de morceau clignotement d'etape non-corrodant pour chaque cours. Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher clignoter avec I'asphalte ciment en plastique. Cricket ridge should be at least 12'(305mm). El borde de los desviadores Seal shingles to metal flange \ � debe estar a por to menos with asphalt plastic cement. �j 12"(305 dos Selle las tejas a la brida de metal con Le pli du dos um cl dolt cemento del lastico del asfalto. �. —— titre au minimum de p � - 12 0(305mm). Sceller les bardeaux a la bride de ' metal avec du ciment de , Cricket flange should be at plastique d'asphalte. 1 /least 18"(457mm)up roof deck. La brida de los desviadores rT debe estar a por to menos 18" (457mm)por la cobertura del techo. La bride du dos d'ane doit We au minimum a 18po (457mm)Sur le platelage de toit. Crickets should extend at least 6'(152mm)up the back of the chimney and extend at least 12"(305mm)up the roof deck. Los desviadores deben extenderse a por to menos 6"(152mm)hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por to menos 12"(305mm)hasta la cubierta del techo. Les dos d'ane doivent s'etendre au minimum de 6po(152mm)vers I'arriere de la cheminee et s'etendre au minimum de 12po(305mm)vers le plan du toit. 8. VALLEY CONSTRUCTION—OPEN Use minimum 20"(508 mm)wide aluminum,galvanized steel,copper,or other non-corroding,non-staining metals(24 gauge minimum).Long valleys or local building codes may require wider metal.Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place.Do not puncture the metal.Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCCION DEL VALLE—DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20"(508 mm)de aluminio,acero galvanizado,cobre y otro metal inoxidable que no manche(calibre 24 como minimo).Los valles largos o los cddigos locales de construccion pueden requerir un metal mas ancho.Clave el metal en los bordes de modo tal que las cabezas de los clavos sostengan el metal en su lugar.No perfore el metal.Clavar a traves del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6"(152mm)of center line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de los clesviadores deben estar a por to menos 6"(152 mm). Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'interieur de 152mm(6po) de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux doivent titre d'au moins 6po(152mm). Carry GAF Underlayment at Center valley metal,overlap metal least 6"(152mm)over horizontal laps a minimum 12"(305mm) GAF leak barrier. and seal by embedding them in asphalt Lleve la Capa Base de GAF por plastic cement. to menos 6'(152mm)sobre Centre el metal del valle traslape el metal barrera de filtraci6n de GAF. en los solapes horizontales un minimo de 12"(305mm)y selle untAndolos en Amener de la Membrane de cemento del pl3stico del asfalto. Protection GAF au moins Centrer le metal de noue chevaucher 152mm(6po)sur pare-fuite les raccordements horizontaux d'un de GAF. minimum de 305mm(12po)et sceller en les enrobant clans du ciment de plastique d'asphalte. Clip the top corners of shingles 45°to keep water flow toward the valley center. Overlapshingles at least 4" 102mm Recorte las esquinas superiores 9 ( ) de las tejas a 45°para mantener over 20"(508mm)wide valley metal. el flujo de agua hacia el centro Embed the shingle ends in asphalt del valle. plastic cement to seal the shingles to l the metal and keep water from - \ Clipper de 45°les coins superieurs running under them. pour diriger 1'ecoulement d'eau vers le centre de la noue. Superponga las tejas a par to menos 4"(102mm),con mAs de 20"(508mm) Shingles should be separated 6"(152mm)at top of valley.Separation must increase 1/8"(3mm) de ancho del metal del valle. per foot towards eaves to handle increasing water volume.Snap chalk lines to ensure Unte los extremos de las tejas en cemento shingles diverge properly in valley. plfistico asfdltico para sellar las tejas al metal y evitar que el agua corra debajo de ellas. Parte superior del valle 6"(152mm)de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8'(3mm) Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua.Trace lineas de tiza para (102mm)sur du m6tal de noue de 20po garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. (508mm)de largeur.Imbriquer les extr6mites Haut de la noue de largeur de 152mm(6po)entre les bardeaux.Les bardeaux doivent elargir des bardeaux clans le ciment plastique asphalte 3mm(1/8 po)par le pied vers les avant-toits pour controler augmentant du volume d'eau. pour sceller les bardeaux au metal et pour Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent ad6quatement clans la noue. prevenir 1'ecoulement d'eau en clessous. 9. VALLEY CONSTRUCTION—CLOSED CUT CONSTRUCCI6N DEL VALLE—CORTE CERRADO Extend end of shingle at least 12'(305mm)beyond valley center line.Before nailing, Center full width roll of GAF Leak Barrier. firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape.Nail,putting extra Do not place fasteners within 6"(152mm)of center fastener in top corner of shingle.Due to the extreme water volume in valleys,nails line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). near the center can leak. Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Extienda la teja del extremo por los menos 12"(305mm)mas ally de la Ifnea del centro Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro del valle.Antes de clavar,presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de a la forma del valle.Clavo,poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. los desviadores deben estar a por to menos 6"(152 mm). Debido al volumen extremo de agua en los valley,los clavos cercanos al centro pueden tener fiRraciones. Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'interieur de 152mm(6po) Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm(12po)d6pass6 la ligne centrale de la noue. de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux Avant de clouer,appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour doivent titre d'au moins 6po(152mm). apparier la forme de la noue.Clouer,en plagant une fixation additionnelle sur le coin superieur du bardeau.En raison du volume Overlying shingles must be cut so important d'eau Bans les noues,les clous pres du they are 2"(52mm)away from centre peuvent causer une fuite. w valley center line.Clip shingle corners 45°to keep water flow in the valley center.Seal the valley Carry GAF Underlayment at least1 shingles to each other using 6"(152mm)over GAF Leak Barrier. plastic roof cement. Lleve la Capa Base de GAF por Io menos 6"(152mm)sobre barrera de filtracibn de GAF. Las tejas superpuestas deben ser cortadas para tener 2"(52 mm) Amener de la Membrane de Protection GAF de distancia de la linea central au moins 152mm(6po)sur Pare-Fuite del valle.Recorte las esquinas de de GAF. las tejas a 45°para mantener el flujo de agua en el centro del valle. Selle las tejas de valle entre si Run starter strip across valley utilizando cemento plastico at least 12'(305mm)and weave with para techo. opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada inicial por todo Les bardeaux qui chevauchent el valle 12"(305mm)Como minimo doivent We coupes de sorte y entrelace con la hilada inicial y teja qu'ils sont eloignes de 2po de hilada inicial del lado opuesto. (52mm)de la ligne du centre de noue.Clipper les coins de Courir une bande de depart au travers bardeau a 45°pour garder la noue d'un minimum de 12po(305mm) I'ecoulement d'eau dans le de et jan e avec la bande de depart CAUTION:Do NOT place nails closer than 6"(152 mm)to the valley center line. centre de la noue.Steller les bardeaux de noue Fun a le bardeau du cote oppose. El CUIDADO:NO coloque clavos mas cerca que 6'(152mm)al valle la linea central. I'autre avec du ciment plastique asphalte. PRUDENCE:NE pas placer des clous plus pres que 152mm(6po)a la ligne de centre de vallee. 10. PRECAUTIONARY NOTES 1.Do NOT use on vertical side walls. 2.These shingles are particularly tough and may require additional effort to trim to fit on the roof.Curved blade utility knives are more effective than straight blade utility knives in cutting these shingles.Usinga circular saw equipped with carbide-tipped blades is also effective. 3.Asphalt shingles will be stiff in cold weather and flexible in hot eather.Handle carefully.Shingles can easily be broken in cold weather or their edges damaged in hot weather.Do not drop bundles on edges on other bundles to separate shingles.Do not load bundles across a hip or ridge.Do not bend bundles over shoulder for carrying Premium shingles with heavier weight may cause cracks at sharp bend points. 4.Store on flat surface in a covered,ventilated area with a maximum temperature of 1107(43°C).Do not store near steam pipes,radiators, etc.,or in sunlight. Do not store double-stacked pallets on a long-term basis.If double stacking is required for short periods,use slip sheets of 1/2" 113 mm)plywood cut to the pallet size to minimize damage.Long-term double-stacked storage,especially in hot weather,can result in possible sticking,staining,and distortion of the shingles. RE-ROOFING:If old asphalt shingles are to remain in place,nail down or cut away all loose,curled,or lifted shingles and replace with new,and just before installing the new roofing,sweep the surface clean of all loose debris.Since any irregularities may show through the new shingles,be sure the underlying shingles provide a smooth surface.Fasteners must be long enough to penetrate the wood deck at least 3/4"(19 mm)or just through plywood.Follow shingle installation instructions for installation. NOTE:Shingles can be applied over wood shingles if the surface can be made smooth enough.This may include cutting back old shingles at eaves and rakes,installing new wood edging strips as needed,and the use of beveled wood strips.Install Type 30 underlayment to maintain a ANSI/UL 790 Class A roofing fire rating. IMPORTANT:Repair leaks promptly to avoid adverse effects,including mold growth. For general technical support,visit our website at gaf.com or call 1-800-766-3411. NOTAS DE PRECAUCION 1.NO utilice este producto en paredes laterales verticales. 2.Los cuchillos de utileria con Pilo curvo son mas efectivos que los de filo recto para cortar estas tejas.Utilizar una cierra circular con cuchillas de puntas de carburo es tambien muy efectivo.Independientemente de la herramienta que se utilice,use siempre un equipo de proteccidn apropiado,como guantes,proteccidn ocular,etc.En caso de que se genere polvo o se eliminen gases,le recomendamos usar una proteccion respiratoria adecuada.Consulte la Hoja de datos de seguridad(Safety Data Sheet,SIDS)para mayor informacion y siga todos los procedimientos de seguridad indicados. 3.Debido a la naturaleza de las tejas asfalticas,estas son rigidas en climas frios y flexibles en climas calidos.Manipule este producto con precauci6n.Las tejas pueden romperse con facilidad en climas frios,o bien sus bordes pueden danarse en climas calidos.No deje caer los paquetes sobre los bordes ni sobre otros paquetes para separar las tejas.No cargue paquetes sobre techos a cuatro aguas ni sobre las cumbreras.No se incline para cargar y transportar los paquetes en el hombro.Las tejas de calidad superior con mayor peso pueden agrietarse en curvas pronunciadas. 4.Almacene este producto sobre una superficie plana en un area cubierta y ventilada con una temperatura maxima de 110°F(43°C).No almacene cerca de tuberias de vapor,radiadores,etc.,ni bajo la luz solar directa.No almacene el producto apilado en pales durante un periodo prolongado.Si es necesario almacenar el productos apilado en pales durante periodos cortos,utilice laminas deslizantes de madera contrachapada de 1/2"(13 mm)entre medio de los pales para reducir los danos.El almacenamiento del producto apilado en pales durante largos periodos,especia mente en climas calurosos,puede causar posibles adherencias,manchas y deformacion de las tejas. RETE&ADO:Si las tejas asfalticas antiguas deben permanecer en su lugar,desclave o corte todas las tejas flojas,onduladas o levantadas y reemplacelas por tejas nuevas.lusto antes de instalar el techo nuevo,limpie la superficie hasta que no haya particulas sueltas.Dado que cualquier irregularidad puede ser visible a traves de las tejas nuevas,ase urese de que las tejas de la base brinden una superficie plana.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3[4"(19 mm)la cubierta de madera o solo a traves de la cubierta de madera contrachapada.Siga las instrucciones cle instalacion de tejas para una correcta instalacion. NOTA:Las tejas pueden aplicarse sobre tejas de madera siempre que la superficie este to suficientemente lisa.Esto puede implicar cortar tejas viejas en aleros y desniveles,instalar ribetes de borde de madera nuevos segun sea necesario y colocar listones de madera biselados.Instale una cap.base Tip.30 para mantener una calificacidn contra incendios en techos Clase A,segun to establecido por la norma ANSI/UL 790. IMPORTANTE:Repare las goteras rapidamente para evitar efectos adversos como el crecimiento de moho. Para obtener soporte tecnico general,visite nuestro sitio web es.gaf.com,o bien Ilame al 1-800-766-3411. 02019 GAF 12/19 11. •����7,tik7 �� ilk �l O f;�iF ,,,�O irr'���'wit..,�O� O�,�Fj. ."�O ,�r14 /// Ir',�f) )i4"1,1' � "`r+ '"t�,11�11 YY r -��11�11 y�•�,: 11�1{ ::11�111 ., t .1/�11 t :Il�f{ ,r " *sr 11 1{ i <(0)> r� \z CL re ++ S O 6 O y ;5 o 'er x N _ �Z > o to : p OcuCA .'�• ! cc ri �'_•: ' L O 10 CN � : •^I ~ 5m O Q \ y J -' o section ,w :✓fit CIO ° ti r+�ti./ J LL 2 y O W 0.0 w N O rl oce o Z � o LO �uo)sLL CZ � _ > z Z • .-. A s d w i V_ " .4 o � . 0 0) , ; •/`%\ -.IVY\ ' .. "./`r) .i`rJ\ '"".-. .i,�y\ ' •. ....•i`r)\ ..., y,r'4, A ® DATE(MM/DD/YYYY) III R" CERTIFICATE OF LIABILITY INSURANCE 04/01/2025 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS UPON THE CERTIFICATE HOLDER.THIS CERTIFICATE DOES NOT AFFIRMATIVELY OR NEGATIVELY AMEND,EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICIES BELOW. THIS CERTIFICATE OF INSURANCE DOES NOT CONSTITUTE A CONTRACT BETWEEN THE ISSUING INSURER(S),AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR PRODUCER,AND THE CERTIFICATE HOLDER. IMPORTANT: If the certificate holder is an ADDITIONAL INSURED,the policy(ies)must have ADDITIONAL INSURED provisions or be endorsed. If SUBROGATION IS WAIVED,subject to the terms and conditions of the policy,certain policies may require an endorsement. A statement on this certificate does not confer rights to the certificate holder in lieu of such endorsement(s). PRODUCER CONTACT Sean Greening NAME: Provident Protection Plus Incorporated FICONNo Ext: (973)579-6776 FAX No: (973)579-0111 96 US Highway 206 E-MAIL sean.greening@ProvidentProtectionPlus.com ADDRESS: PO BOX 4 INSURER(S)AFFORDING COVERAGE NAIC# Augusta NJ 07822 INSURER A: Gotham Insurance Company 25569 INSURED INSURER B: Selective Way Insurance CO. 26301 Infinity Solar Systems,LLC INSURER C: Endurance American Insurance Company 10641 575 Corporate Drive INSURER D: StarStone Specialty Insurance Company 44776 Suite 2200 INSURER E Mahwah NJ 07430-2330 1 INSURER F: COVERAGES CERTIFICATE NUMBER: 2025-2026 Master#1 REVISION NUMBER: THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICIES OF INSURANCE LISTED BELOW HAVE BEEN ISSUED TO THE INSURED NAMED ABOVE FOR THE POLICY PERIOD INDICATED. NOTWITHSTANDING ANY REQUIREMENT,TERM OR CONDITION OF ANY CONTRACT OR OTHER DOCUMENT WITH RESPECT TO WHICH THIS CERTIFICATE MAY BE ISSUED OR MAY PERTAIN,THE INSURANCE AFFORDED BY THE POLICIES DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO ALL THE TERMS, EXCLUSIONS AND CONDITIONS OF SUCH POLICIES.LIMITS SHOWN MAY HAVE BEEN REDUCED BY PAID CLAIMS. INSR ADUL bUbt< POLICY EFF POLICY EXP LTR TYPE OF INSURANCE INSD WVD POLICY NUMBER MM/DD/YYYY MM/DD/YYYY LIMITS COMMERCIAL GENERAL LIABILITY EACH OCCURRENCE $ 2,000,000 N I It 100,000 CLAIMS-MADE OCCUR PREMISES Ea occurrence $ MED EXP(Any one person) $ 5,000 A GL202500014906 01/01/2025 01/01/2026 PERSONAL&ADV INJURY $ 2,000,000 GEN'L AGGREGATE LIMIT APPLIES PER I GENERAL AGGREGATE $ 4,000,000 POLICY ® PECROT ❑ LOD PRODUCTS-COMP/OP AGG $ 4,000,000 J OTHER Per Project Aggregate $ 5,000,000 AUTOMOBILE LIABILITY COMBINED SINGLE LIMIT $ 1,000,000 Ea accident ANY AUTO BODILY INJURY(Per person) $ B OWNED SCHEDULED S2390880 01/01/2025 01/01/2026 BODILY INJURY(Per accident) $ AUTOS ONLY AUTOS HIRED NON-OWNED PROPERTY DAMAGE $ AUTOS ONLY AUTOS ONLY Per accident UMBRELLA LAB OCCUR EACH OCCURRENCE $ 1,000,000 C EXCESS LIAB CLAIMS-MADE EXT30076080500(Over Auto) 01/01/2025 01/01/2026 AGGREGATE $ 1,000,000 DED RETENTION$ 0 $ WORKERS COMPENSATION PER OTH- AND EMPLOYERS'LIABILITY YIN STATUTE ER ANY PROPRIETOR/PARTNER/EXECUTNE ❑ NIA E.L.EACH ACCIDENT $ OFFICER/MEMBER EXCLUDED? (Mandatory in NH) E.L.DISEASE-EA EMPLOYEE $ If yes,describe under DESCRIPTION OF OPERATIONS below E.L.DISEASE-POLICY LIMIT $ Limit $250,000 Installation Floater B S2390880 01/01/2025 01/01/2026 Deductible $10,000 DESCRIPTION OF OPERATIONS/LOCATIONS I VEHICLES (ACORD 101,Additional Remarks Schedule,may be attached if more space is required) Certificate Holder is included as an Additional Insured to the above captioned General Liability,Business Auto,and Umbrella Policies on a primary and non-contributory basis for work the insured is performing provided a written contract exists requiring such a status.Additional Insured also applies to product completed operations with respect to the above General Liability policy.Per the terms of the policy,coverage for an additional insured is contingent upon an underlying written agreement with the named insured requiring such coverage.Waiver of subrogation applies to the above General Liability,Umbrella Liability,and Business Auto Policies. CERTIFICATE HOLDER CANCELLATION SHOULD ANY OF THE ABOVE DESCRIBED POLICIES BE CANCELLED BEFORE THE EXPIRATION DATE THEREOF,NOTICE WILL BE DELIVERED IN Village of Rye Brook ACCORDANCE WITH THE POLICY PROVISIONS. 938 King St AUTHORIZED REPRESENTATIVE / Rye Brook NY 10573 ©1988-2015 ACORD CORPORATION. All rights reserved. ACORD 25(2016/03) The ACORD name and logo are registered marks of ACORD NEW Workers' CERTIFICATE OF s R E Compensation NYS WORKERS' COMPENSATION INSURANCE COVERAGE Board 1 a.Legal Name&Address of Insured(use street address only) 1b.Business Telephone Number of Insured INFINITY SOLAR SYSTEMS LLC 1c.NYS Unemployment Insurance Employer Registration Number of 575 CORPORATE DR LBBY 2 Insured MAHWAH,NJ07430-2330 Work Location of Insured(Only required if coverage is specifically limited to 1d.Federal Employer Identification Number of Insured or Social Security certain locations in New York State,i.e.,a Wrap-Up Policy) Number 27-1255670 2.Name and Address of Entity Requesting Proof of Coverage 3a.Name of Insurance Carrier (Entity Being Listed as the Certificate Holder) Indemnity Insurance Co.of North America VILLAGE OF RYE BROOK 938 KING ST 3b.Policy Number of Entity Listed in Box"1 a" RYE BROOK,NY 10573 C7230908A 3c.Policy effective period 10/1/2024 to 10/01/2025 3d.The Proprietor,Partners or Executive Officers are ❑X included.(Only check box if all partners/officers included) ❑ all excluded or certain partners/officers excluded. This certifies that the insurance carrier indicated above in box"3"insures the business referenced above in box 1a"for workers' compensation under the New York State Workers'Compensation Law. (To use this form,New York(NY)must be listed under Item 3A on the INFORMATION PAGE of the workers'compensation insurance policy).The Insurance Carrier or its licensed agent will send this Certificate of Insurance to the entity listed above as the certificate holder in box"2". The insurance carrier must notify the above certificate holder and the Workers'Compensation Board within 10 days IF a policy is canceled due to nonpayment of premiums or within 30 days IF there are reasons other than nonpayment of premiums that cancel the policy or eliminate the insured from the coverage indicated on this Certificate.(These notices may be sent by regular mail.) Otherwise,this Certificate is valid for one year after this form is approved by the insurance carrier or its licensed agent,or until the policy expiration date listed in box"3c",whichever is earlier. This certificate is issued as a matter of information only and confers no rights upon the certificate holder.This certificate does not amend, extend or alter the coverage afforded by the policy listed, nor does it confer any rights or responsibilities beyond those contained in the referenced policy. This certificate may be used as evidence of a Workers'Compensation contract of insurance only while the underlying policy is in effect. Please Note: Upon cancellation of the workers'compensation policy indicated on this form, if the business continues to be named on a permit,license or contract issued by a certificate holder,the business must provide that certificate holder with a new Certificate of Workers'Compensation Coverage or other authorized proof that the business is complying with the mandatory coverage requirements of the New York State Workers'Compensation Law. Under penalty of perjury,I certify that I am an authorized representative or licensed agent of the insurance carrier referenced above and that the named insured has the coverage as depicted on this form. Approved by: Lex Smith rint na of auttr razed presentative or licensed agent of insurance carrier) Approved by: 09/11/2024 (Signature) (Date) Title: Assistant Program Manager Telephone Number of authorized representative or licensed agent of insurance carrier: 214-721-6248 Please Note: Only insurance carriers and their licensed agents are authorized to issue Form C-105.2.Insurance brokers are NOT authorized to issue it. C-105.2(9-17) www.wcb.ny.gov Acct#:2215771