Loading...
HomeMy WebLinkAboutRP25-019PERMIT # 9 DATEO SECTION o9. LI BLOCK LOT 79 TYPE OF WORK o C.l'/S :� cai O�i/1 74��%QC�ti1e�7L JOB LOCATIO OWNER SLl�1 Q 1? / - 1 � CONTRACTOR/IJ� C �Ic e�i.� � pr - riQivl ,�izlwrLiiw a 9/4 9C)y 410 09 ZT. COST � Q U © "' FEE` 3 # FEE A S TCO # FEE DATE - INSPECTION RECORD 1 DATE INSP FOOTING FOUNDATION FRAMING RGH FRAMING INSULATION PLUMBING RGH PLUMBING GAS ED SPRINKLER ELECTRIC O LOW -VOLT C7 ALARM O - AS BUILT O FINAL y L. ZOz OTHER APPROVALS ARB BOT PB ZBA Qy DR . 19 VILLAGE OF RYE BROOK MAYOR 938 King Street, Rye Brook,N.Y. 10573 ADMINISTRATOR Jason A. Klein (914) 939-0668 Christopher J. Bradbury www.ryebrookn� TRUSTEES BUILDING&FIRE INSPECTOR Susan R. Epstein Steven E. Fews David M. Heiser Donald T. Krom,Jr. Salvatore W. Morlino CERTIFICATE OF COMPLIANCE May 6,2025 Yu Sun&Yan Miao 90 Greenway Lane Rye Brook,New York 10573 Re: 90 Greenway Lane, Rye Brook,New York 10573 Parcel ID#: 129.84-2-79 Roof Permit#25-019 issued on 4/9/2025 to Re-Roof Existing Building& Replace Skylight This certifies that the new roof and skylight,installed under the above captioned permit has been satisfactorily completed. Sincerely, Steven E. Fews Building&Fire Inspector /to D BUILDING DEPARTMENT For office use only: PERMIT# olg VILLAGE OF RYE BROOK ISSUED: L4—C � S APR 2 5 2025 938 KING STREET,RYE BROOK,NEW YORK 10573 DATE:��-1—��rj (914)939-0668 FEE: PAID www.ryeb ooknv.Eov VILLAGE OF RYE BROOK -•fir----- OPI FOk CERTIFICATE OF OCCUPANCY,CERTIFICATE OF COMPLIANCE, AND CERTIFICATION OF FINAL COSTS TO BE SUBMITTED ONLY UPON COMPLETION OF ALL WORK AND PRIOR TO THE FINAL INSPECTION +++++s+rs�++s+s+s++s+•sss+rrr+rrss+sss♦ar•srtrsrsrrsstrsssrsss•••+rttrsrrttss•trssrr+rr+ssss+rrssrssesr►ss+*ssss+rr+srrrtrsr►r Address: (vl 0 6'(L_ U_o' Lf� �� Occupancy/Use: ' - Parcel ID #: ��- ��- 79 Zone: rJ Owner: C1(� '(V cao Address: P.E./R.A. or C4n�r: Address: Person in responsible charge: Address: Application is hereby made and submitted to the Building Inspector of the Village of Rye Brook for the issuance of a Certificate of Occupancy/Certificate of Compliance for the structure/construction/alteration herein mentioned in accordance with law: (�S(�TATE OF NEW YORK, COUNTY OF WESTCHESTER as: '��i' VAn �� �� �` being duly sworn,deposes and says that he/she resides at_ `I L\}mY�T in'� (Print Name of Applicant) (No.and Street) e w Ct in the County of LCk�Cje�C�� _ in the State of� that ICrt♦/fowN Villagcl - he/she has supervised the work at the location indicated above,and that the actual total cost of the work,including all site improvements, labor,materials,scaffolding,fixed equipment,professional fees,and including the monetary value of any materials and labor which may have been donated gratis was:S f �oo, oy for the construction or alteration of J r1 Deponent further states that he/she has examined'the approved plans of the structure/work herein referred to for which a Certificate of Occupancy/Compliance is sought,and that to the best of his/her knowledge and belief,the structure/work has been erected/completed in accordance with the approved plans and any amendments thereto except in so far as variations therefore have been legally authorized,and as erected/completed complies with the laws governing building construction.Deponent further understands that it shall be unlawful for an owner to use or permit the use of any building or premises or part thereof hereafter created,erected,changed,converted or enlarged,wholly or partly,in its use or structure until a Certificate of Occupancy or Certificate of Compliance shall have been duly issued by the Building Inspector as per§250-10.A.of the Code of the Village of Rye Brook. Sworn to before me this s� Sworn to before me this 1� day.of , 20Z_ day of n 20 Signa a of Property Owner Signature of Applicant Prin Name of Property Owner irrt a of Applicant S.� Notary P c NowSM"MEULLO GREGORY M.RIVERA Notary Public,State of New York Notary Public,State of New York No.OIME6160063 6/1/2024 No.01R16441398 Qualified In Westchester County Qualified to Westchester County Commission Expires Jentlary 29,20 z7 Commission Expires September 26,20�� �E BR(��. O� Z� BUILDING DEPARTMENT ❑BUILDING INSPECTOR ®"ASSISTANT BUILDING INSPECTOR VILLAGE OF RYE BROOK ❑CODE ENFORCEMENT OFFICER 938 KING STREET • RYE BROOK,NY 10573 (914) 939-0668 FAx (914) 939-5801 www.ryebrook.org - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSPECTION REPORT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ADDRESS: -( O (3 r E e y �AK� _ DATE: .. Z �t� PERMIT# R\ 2 S7- O I � ISSUED: = SECT: BLOCK: 2- LOT: 7') LOCATION: (2r)[111 OCCUPANCY: ❑ VIOLATION NOTED THE WORK IS... D 'ACCEPTED ❑ REJECTED/ REINSPECTION ❑ SITE INSPECTION REQUIRED ❑ FOOTING ❑ FOOTING DRAINAGE ❑ FOUNDATION ❑ UNDERGROUND PLUMBING NOTES ON INSPECTION: ❑ ROUGH PLUMBING ❑ ROUGH FRAMING ❑ INSULATION ❑ NATURAL GAS ❑ L.P. GAS ❑ FUEL TANK ❑ FIRE SPRINKLER ❑ FINAL PLUMBING ❑ CROSS CONNECTION ❑ FINAL /( ❑ OTHER �E BRCZj,� cu � '9a2 BUILDING DEPARTMENT ❑$i7ILDING INSPECTOR ASSISTANT BUILDING INSPECTOR VILLAGE OF RYE BROOK ❑CODE ENFORCEMENT OFFICER 938 KING STREET • RYE BROOK,NY 10573 (914) 939-0668 FAx (914) 939-5801 www.ryebrook.org - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSPECTION REPORT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ADDRESS : V ��f eeo ) L"j 4 e- DATE: PERMIT# \ 7 — O k � ISSUED: — -Z r SECT: � 0% BLOCK: LOT:1� LOCATION: OCCUPANCY: ❑ VIOLATION NOTED THE WORK IS... ❑ ACCEPTED 0 REJECTED/ REINSPECTION ❑ SITE INSPECTION REQUIRED ❑ FOOTING ❑ FOOTING DRAINAGE ❑ FOUNDATION ❑ UNDERGROUND PLUMBING NOTES ON INSPECTION: ❑ ROUGH PLUMBING ❑ ROUGH FRAMING ❑ INSULATION r ❑ NATURAL GAS '• ❑ L.P. GAS ❑ FUEL TANK ❑ FIRE SPRINKLER ❑ FINAL PLUMBING ❑ CROSS CONNECTION ❑ FINAL w ❑ OTHER s r ' s s s s CT N a r 0 N O p� h 1 O ellfq x N ° y 0-03-4 ' s W W O U v > o �4 = W W e. , o � oa � r a 00 0-4O d "� toch CN a aJ rnCA O N00 N Ra � Z � O rll° O M v w U z (� Ln A (� O O ICI 14 M� 00 � F� �l '�-� � N � r chi wimkg lull a H zz W 0 o N cu BUI "OFRY ENT D E C � V E VIOK J� AP - Z025 938 KINGNY 10573 VILLAGE OF RYE BROOK BUILDING DEPARTMENT FOR OFFICE USE ONL1 : q Approval Date: APR 04 ZU5 P �—o/ + Application# Approval Signature: : ARCHITECTURAL REVIEW BOARD: Disapproved: Date: BOT Approval Date: Case# : Chairman: PB Approval Date: Case# Secretary: ZBA Approval Date: Case# Other: Application Fee: Permit Fees: 'l ROOF PERMIT APPLICATION T Application dated: / is hereby made to the Building Inspector of the Village of Rye Brook,NY,for the issuance of a Permit to Re-Roof an Existing Building,as per detailed statement described below. 1. Job Address: 90 Greenway Ln, Ryebrook SBL: IC)51 d 7 �c�-� Zone: Property Owner: Yan Miao _Address: 90 Greenway Ln, Ryebrook Phone#: 914 689 1192 Cell#: email: miaoyanl 125@gmail.com 2. Applicant: Myriam Mizhirumbay Address: 24 Lyncrest Ave,New city NY 10956 Phone#: 845 825 7601 Cell#: email: ontime533@gmaii.com 3. Roofing Contractor: On Time Remodeling Corp Address: 24 Lyncrest Ave, New City NY 10956 Phone#: 914 924 4869 Cell#: email: ontime533@gmail.com 4. Job Description,list all Methods&Materials: Remove existing shingles, rotted plywood, install new ice and watershield, synthetic underlayment and new GAF shingles. Remove existing skylight and install new skylight. 5. Estimated Cost of Job:S 7,200 (NOTE:The estimated cost shall include all site improvements,labor,material,scaffolding,fixed equipment,professional fees,and material and labor which may be donated gratis.) 6. If corner property,indicate street frontage: 7. Construction Type: NYS Construction Class: S. Number of stories: 2 Height: 9. Is garage being re-roofed:No:(A•Yes:( )Attached No: ( )•Yes: ( )Number of Cars: 10. Is roof peaked,hip,mansard,flat,etc: Pitch roof 11. Estimated date of completion.2 -t- 6/1/2024 Please note that this application must include the notarized signature(s) of the legal owner(s) of the above-mentioned property, in the space provided below. Any application not bearing the legal property owner's notarized signature(s) shall be deemed null and void, and will be returned to the applicant. STATE OF NEW YORK. COUNTY OF WESTCHESTER ) as: Mynam Muhuumbay . being duly sworn.deposes and states that he/she is the applicant above named. (print nume of indwidual sigung as the apphcam) and firrther states that (s)he is the legal owner of the property to which this application pertains, or that (s)he is the Agent for the legal owner and is duly authorized to snake and file this application. (indicate architect,cmaactor,agent,attorney,etc.) That all statements contained herein are tnie to the best of his/her knowledge and belief,and that any work performed,or use conducted at the above captioned property will be in conformance with the details as set forth and contained in this application and in any accompanying approved plans and specifications_as well as in accordance with the New York State Uniform Fire Prevention&Building Code,the Code of the Village of Rye Brook and all other applicable laws,ordinances and regulations. Sworn to before me this ,` �; Sworn to before me this day of V2S CV:L),� 20 day of & -eC it , 20 0- SignatYwe of Property Owner Signature of Applicant Name of Property Owner Pratt Name of Applicant Notary Public Notary Pubfit SHARI MEULLO Notary Public,State of New York No.01ME6160063 Qualified In Westchester County VEIL F.AGYIRI C:ommisslon Expires Jentiary 29,201-7 Notary isdbl}c.State of New York NO.01AG6324731 Qualified in Flockiand rSs Ni- 1n�1 2027 My Commr -,s9on Expi -2- srtr2o24 The Arbors Homeowners' Association 173 '/2 Ivy Hill Crescent Rye Brook, NY 10573 APR 8 2025 April 8, 2025 - _.._1 VILLAGE OF RYE BROOK BUILDING DEPARTMENT Yan Maio ---- --- ------- 90 Greenway Lane Rye Brook, NY 10573 Re: Entire Roof and Skylight Replacement— GAF Hickory Roof Yan, This letter serves as confirmation that the Architecture & Grounds (A&G) Committee has reviewed and accepted your application for the above-named work. This approval is valid for six (6) months from today's date. If any changes need to be made to the original plans submitted to A&G either before or during construction, the Committee must be notified in writing, and your application must be amended. Work must stop and cannot proceed until you receive written approval for those changes. A permit from the Village of Rye Brook must be presented to the property manager before work begins. You are also required to inform the Property Manager when work begins. When the project is complete, the Property Manager must again be notified so that an inspection may take place. Please include a photograph of the work as well. Failure to comply with these procedures will result in fines and/or work stoppage. If you have any questions, contact me at: Property Manager. Nicholas Salzarulo Property Manager FS Fixed Skylight Technical Product Data Sheet Description • FS Fixed Deck Mount Skylight that mounts to the roof deck. Fixed skylight, provided with various glazings, is manufactured with a white finished (optional stain grade) pine frame/sash, a neutral gray aluminum profile (optional copper) and an insulated glass unit. Installation • Designated top, bottom, and sides for installation in one direction. • Single unit applications or combination flashing for multiple skylight applications, over/under, side by side. • 14 degrees to 85 degrees, use standard installation procedure. Fleshings • EDL—Engineered neutral gray flashing for single `�--`- ,`�'� installation with thin roofing material ('/2" max)for 14°-850 roof pitches from 14-85 degrees. • EDW—Engineered neutral gray flashing for single installation with tile (over 3/<") roofing material for Standard Sizes roof pitches from 14-85 degrees. A06, C01, C04, C06, C08, C12, D26, D06, M02, • EDM - Engineered neutral gray flashing for single M04, M06, M08, S01, S06 installation with metal roof(1'/z"-13/," max profile)for No custom sizes available. roof pitches from 14-85 degrees. • EKL-Engineered neutral gray flashing for multiple Warranty skylights with thin roofing material (Max. 5/16") on Installation— 10 years from the date of purchase; roof pitches from 14 to 85 degrees. VELUX No Leak Warranty warrants skylight • installation. Must be installed with VELUX fleshings EKW—Engineered neutral gray flashing for multiple skylights with high profile roofing material (Max. and included adhesive underlayment. 3'/2")on roof pitches from 15 to 85 degrees. Skylight— 10 years from the date of purchase; • Applications less than 14-degree roof pitch- VELUX warrants that the skylight will be free from flashing provided by others. defects in material and workmanship. • Glass Seal—20 years from the date of purchase; VELUX warrants that the insulated glass pane will Interior Accessories not develop a material obstruction of vision due to • FSCH - Solar powered Room darkening -double failure of the glass seal. pleated shade. Hail Warranty— 10 years from the date of • FSLH - Solar powered Light filtering - single pleated purchase: VELUX warrants only laminated glass shade. panes against hail breakage. • Accessories and Electrical Components—5 Type Sign years from the date of purchase, VELUX warrants • Example: FS C01 0004E 01 BM05 Velux shades and control systems will be free from • Located on bottom of interior frame. defects in material and workmanship. VELUX America LLC•1-800-88-VELUX•veluxusa.com Cross Section `""`h Rough Frame Frame Skylight Rough Frame Frame Skylight Daylight Size Opening Aperture Opening Aperture Area Width Width Width Width Height Height Height Height (Sq.Feet) A06 14'X� 15 '/< 11 15/16 16 1/8 45'/. 46'/< 42 15/16 47'/4 3.56 7 C01 21 21 '/2 18 3/16 22 3/8 26 7/8 27 3/8 24 1/16 28 3/8 3.03 C04 21 21 1/218 3/16 22 /8 37 7/8 38 3/8 35 1/16 39 3/8 4.43 C06 21 21 1/218 3/16 22 3/8 45'/4 46% 42 15/16 47% 5.43 II C08 21 21 1/218 3/16 22 /,, 54'/,, 54 15/16 51 5/e 55 15/16 6.52 „�,, C12 21 21 1/218 3/16 22 3/8 70 '/. 70'/. 677/16 71 % 8.52 wh- D26 22 '/2 23'/z 1915/16 24 1/16 2215/1f 237/16 201/8 247/16 2.78 Fnl.hw Fronln D06 22'/z 23 M. 19 15/16 24 1/16 45% 46'/4 42 15/16 47% 5.94 M02 30 '/16 30 9/16 27% 31 7/16 30 30'/z 27 3/16 31 '/z 5.15 R.0 n Op-Ing wlea M04 30 1/16 30 9/16 27% 31 7/16 37 7/8 38 3/8 35 1/16 39 3/8 6.64 M06 30 1/16 30 9/16 27% 31 7/16 45'/. 46% 42 15/16 47% 8.13 (ae.Ia.F�mr )th M08 30 1/16 30 9/16 27'/. 31 '/16 54'/16 54 1S/16 51 5/8 55 15/16 9.77 S01 44 '/4 44% 41 7/16 45 9/16 26 7/8 27 3/8 24 1/16 28 3/8 6.92 S06 44'/4 44'/4 41 7/16 45 9/16 45% 46%4 42 15/16 47%4 12.36 Glazings and Certification NFRC NFRC NFRC Hallmark IAPMO-ES Fla Prod Glazing U-factor SHGC Vt 426-H-672 ER 199 Approval HVHZ TDI 13303 04 Laminated -2.3 mm laminated (0.76 mm interlayer) 0.44 0.26 0.60 SK-03 with tempered Low E366 outer pane. 06 Impact-2.3 mm laminated (2.28 mm interlayer) with tempered Low E366 outer pane for hurricane 0.41 0.26 0.60 SK-14 areas. 08 White laminated -2.3 mm Laminated (0.76mm 0.44 0.25 0.42 SK-03 white interlayer)with tempered Low E366 outer pane. 10 Snowload-3 mm laminated (0.76 mm interlayer) 0.48 0.27 0.45 with tempered Low E366 outer pane. Consult with Customer Service for special glazing options. VELUX America LLC•1-800-88-VELUX•veluxusa.com 2 22ga. Roll Formed Alum'rum Sealant Frame Cover with `dcu-ral Grey Insulated Glazing Kynar 500 Firish (See GLAZINGS) VELUY. Adhesive —� Un deii a ym e r t \ vELjx EUL Flashing I 3asket (See :LASHINGS) \ I l +I ,`ihlrglCS I f PinP Frnr-iP wifH White Finish By Others Drywall Trirr Grocve Decking By Others / Factory Ir+stalled „ or 21yu. SLrel Dv--k Scul Drywall Moun-irg 3racket with h>' "ff".r Corrosior Resistant Finish 1Y4%1Y4" Corner keys made of ASA Luran in neutral grey finish. VELUX America LLC•1-800-88-VELUX•veluxusa.com 3 w �s I a y.: �a _ 1. - F�-3G•te.�$+ � •�� . 7 ± A' i 2,,20'25 at 1 :29:5'61:)M .k rt r �s _� ROOFING . SIDING . GUTTERS. 24 Lyncrest Ave New City NY 10956 Phone: 914 924 4869 Email: ontime533Cagmail.com ON Westchester LC# WC-25661-H13 REMODELING Rockland LC #H-12004-A5-31-23 Yonkers LC #. 5960 DATE: March 21, 2025 Proposal / Contract Miao Yan 90 Greenway LN Ryebrook NY Phone: 914 689 1192 Email: miaoyan1125@gmail.com On Time Remodeling, will use adequately skilled workman certified by manufacture who are thoroughly trained and experienced in the necessary craft, and who are completely familiar with the specified requirements and methods needed for the proper performance of the roof work. On Time Remodeling, shall provide all labor, tools, and materials necessary for the complete roof installation. ENTIRE ROOF REPLACEMENT Job Specification 1. Exterior protection: To protect your plants/bushes and walls, On Time Remodeling will cover with tarps. 2. Tear off: Remove the existing roof down to the wood deck. 3. Roof debris: Debris will be removed from the jobsite in a dump truck provided by On Time Remodeling, clean entire site using magnetic nail finder. 4. Roof deck: Replacement of 2 sheets of 4x8 CDX plywood is included. To replace any rotted wood with new CDX roof plywood will cost an additional $90 per sheet installed. 5. Ice/water shield: Install new GAF Ice & Water Barrier 6ft at eaves, 3ft on valleys around the chimney and all flashing points. 6. Drip Edge: Install new brown aluminum drip edge along rake edges and eaves. 7. Vent Pipe flashing: Remove the existing flashing and install new Lifetime Ultimate pipe flashing on all vent pipes. 8. Underlayment: Install new GAF Deck-Armor breathable roofing underlayment on all remaining sheathing. 9. Shingles: Install new GAF Timberline HDZ high-definition lifetime shingles. Owners' choice of color Hickory Page 1 of 2 10.Attic Vent: Cut 4" opening along the roof line and install new GAF Snow Country Ridge Vent. 11.Hips & ridges: Install new GAF Timbertex Hip and Ridge cap shingles. 12.Skylight: Remove the existing skylight and install a new fixed skylight—either Supreme or Velux—matching the size of the current skylight. The existing chimney copper flashing will remain. Lifetime Materials and 10 Years Workmanship Coverage. MATERIALS, LABOR, AND DUMPSTER COMPLETE......$7,200.00 Price is valid for 30 days from date of estimate. Payment Details. 20% on starting date of job, and the balance at completion. Start date to be agreed upon. Completion 3 days after start weather permitting. We will file all paperwork with the town. Permit fees will be owner's responsibility. Federal agreement and proposal law According to federal law you have the right to cancel this agreement or proposal within 72 hours (3 days) from date of acceptance below. Yan Miao PRINT NAME: an�riao SIGNATURE: y nmiao(Mar 25,202500:22 EDT) DATE OF ACCEPTANCE 25/03/2025 1 remain. Very truly yours led Presid t Mario Mizhirumbay ON TIME REMODELING CORP This Business requires trust. I will trust you to pay me after all work are completed. You can trust me and our crew to treat you home as if were our own. INSURANCE CERTIFICATE AVAILABLE UPON REQUEST Page 2of2 NAILING INSTRUCTIONS / HAND SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA / SELLADO A MANO INSTRUCTIONS DE CLOUAGE / SCELLEMENT A LA MAIN These shingles MUST be nailed a nominal 6' (152mm)from bottom of shingle, above the cut-outs, as shown. Nails must not be exposed. To hand seal and to insure immediate sealing, apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1' (25mm) and 13" (330mm) in from each side and 1' (25mm) up from bottom of the shingle. Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION: Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8' (3mm)thick. Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers, resulting in the asphalt dripping and staining. Estas tejas OEBEN clavarse un nominal 6" (152mm) de la parte inferior de la teia, por encima de los recortes, como se muestra. Clavos no deben ser expuestos. Para entregar sello y para asegurar sellado inmediato,aplica 4 toques suaves cuarto-calibrados de adhesivo de etiqueta de tablilla en la espalda de la tablilla 1" (25 Mm) y 13" (330 Mm) en de cada lado y 1" (25 Mm)arriba de fondo de la tablilla. Presione firmemente sobre el adhesivo ATENCIUN: Aplique solamente una capa fina y uniforme de cemento asfaltico de plastico menos de 1/8"(3mm) de espesor. Cantidades excesivas puede causar ampollas de la culebrilla y puede ablandar el asfalto en las capas de base y las barreras de fugas. to que resulta en el asfalto de goteo y las manchas. Ces bardeaux doivent etre cloues a une distance nominale de 152mm (6po) de leur base,au-dessus des portions decoupees, comme indique. Les clous ne doivent pas etre exposes. Pour transmettre le cachet et assurer sceller immediat, appliquer 4 taches de quart-calibre d'adhesif d'etiquette de bardeau sur le dos du bardeau 1" (25 mm) et 13' (330 mm) en de chaque cote et 1" (25 mm) en haut du fond du bardeau. Pour assurer sceller immediat, appuyer le bardeau fermement Bans 1'adhesif. PRUDENCE : S'appliquer SEULEMENT une couche uniforme mince d'asphalte ciment en plastique moins que 1/8" (3 mm) epais. Les quantites supplementaires peuvent causer peter des bardeaux et peuvent amollir I'asphalte Bans GAF underlayments et les barribres de fuite de GAF, avoir pour resultat I'asphalte qui degoutte et tacher. 39-3/8" (1 m) 11-518"-14-5/8'(295mm-372mm) 11-5/8'-14-5/8'(295mm-372mm) Nail 7guide line 1/2'-2-1/2'(13mm-64mm) 12'-2-1/2'(13mm-64mm1 Linea de guia 13-1/4' de clavadura — ------------- Ligne de guidage de clouage 5-3/4'-6-114' (146mm-159mm) Self seal adhesive on back Adhesivo auto-sellante en la parte posterior STANDARD NAILING PATTERN - four nails per shingle Adhesif auto-scellant ESOUEMA DE CLAVADURA ESTANDAR - cuatro clavos par teja a 1'endos PATRON DE CLOUAGE STANDARD - quatre clous par bardeau 39-3/8" (1 m) 14-1/2'-17-12-(368mm-445mm; 14-1/2'-17-12'(368mm-445mm) Nail 6-1/7-9-12' 165mm-241mm 6-12'-9-12" 165mm-241mm guide line t2'-2-17(13mT-64mm) V2' 212'(13mm-64mm) Linea de guia 1(33 mm) l F ——— �de clavadura (337mm) Ey---------- Ligne de guidage de clouage 5.3/4'-6.1/4' (146mm-159mm) Self seal adhesive on back Adhesivo auto-sellante en la parte posterior ENHANCED NAILING PATTERN - six nails per shingle" Adhesif auto-scellant required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products. a l'endos See limited warranty for details MODELO DE CLAVADURA AUMENTADO - seis clavos por teja" requerido por algunos codigos locales y requerido para cobertura aumentada contra el viento en ciertos productos. Garantfa limitada See para los detalles PATRON DE CLOUAGE ACCRU - six clous par bardeau` . requis par certains codes locaux pour une couverture accrue contre les vents sur certains prcduits. Garantie limitee See pour des details INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE INSTALLATION DE LA MEMBRANE DE PROTECTION UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing: At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4" (6mm) and should extend 24' (610mm) beyond the inside wall line.Where ice dams or debris dams are not expected, install 2 plies of GAF Roof Deck Protection. Application of underlayment: Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MEMOS DE 4:12 Aplicacion de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de Barrera de Filtraciones de GAF. El vierteaguas para aleros no debe sobresaiir el borde del techo mas de 1/4" (6mm) y extenderse 24" (610mm) mas ally de la Linea interior de la pared. Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros, instale 2 pliegues de Proteccion de Plataformas Base de Techos de GAF.Aplicacidn de capa base: Cubra completamente la plataforma base con dos capas de Proteccion para Plataformas Base de Techo de GAF como se muestra. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. MEMBRANE DE PROTECTION: POUR PENTE DE TOIT DE 2:12 A MOINS DE 4:12 Application de solin d'avant-toit: Au niveau des avant-toits et aux endroits ou les accumulations de glace peuvent survenir, veuillez utiliser une couche GAF Leak Barrier. Le solin d'avant-toit ne doit pas surplomber le rebord de I'avant-toit de plus de 1/4po (6mm) et doit s'etendre a plus de 24po (610mm) au-dela de la ligne du mur interieur. Lorsque vous n'anticipez pas d'accumulation de glace ou de debris, veuillez installer 2 couches de GAF Roof Deck Protection. Application d'une membrane de protection: Recouvrir completement la plateforme du toit avec deux couches GAF Roof Deck Protection,tel que specifie ci-contre. Utiliser suffisamment de clous pour maintenir en place la membrane de protection jusqu'a ce qu'elle soit recouverte de bardeaux. Sheathing Revestimento Voligeage Along rake, put non-corroding—� o�� b�deeGgF NO metal oofdeck protection. p of GAF GpF �ecr°Sde A to largo del alero,coloque borde de goteo de metal inoxidable encima ae ' de la proteccion de plataforma base del Techo de GAF. . Au long de I'inclinaison,mettre un larrnier en metal inoxydable sur le Along eaves,put GAF dessus de la protection de platelage leak barrier on top of de toit GAF. non-corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros,coloque la barrera de filtraciones de GAF sobre Exposure will vary depending on GAF el borde de goteo de metal inoxidable. underlayment used.Fallow application Au long des avant-toits,mettre instructions on selected underlayment du pare-fuite GAF sur le for proper exposure. dessus du larmier en metal La exposicidn vanara en funcion de Not more than 1/4"(6mm)roof overhang iroxydable. la capa base de GAF utilizada.Siga las No mas que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de instrucciones de aplicacion en la capa Pas plus que 6mm(1/4 pies)le surplomb de toit base seleccionada para una exposicidn adecuada. Le pureau pout varier selon la membrane de protection utilisee.Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection selectionnees pour le pureau adaquat. UNUMLATMtN I: tUH t1UUt SLUM 4:12 UK MUHE Application of eave flashing: At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24 (610mm) beyond the inside wall line. Application of underlayment: Cover deck with one layer of GAF roof deck protection installed without wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE: PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:12 O MIIS Aplicacion de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de Barrera de Filtraciones de GAF. El vierteaguas para aleros extenderse 24" (610mm) mas ally de la linea interior de la pared. Aplicacion de capa base: Cubra la plataforma base con una capa de capa base de GAF instalada sin arrugas. Use solamente la cantidad suticiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. MEMBRANE DE PROTECTION: FOR ROOF PENTES DE 4:12 OU PLUS Application de solin d'avant-toit: Au niveau des avant-tojts et aux endroits ou les accumulations de glace peuvent survenir, veuillez utiliser une couche GAF Leak Barrier. Le solin d'avant-toit doit s'etendre de 24po (610mm) au-dela de la ligne du mur interieur. Application dune membrane de protection: Couvrir le platelage avec une couche de protection de platelage de toit GAF installee sans plissement. Utiliser suffisamment de clous pour maintenir en place la membrane de protection jusqu'a ce qu'elle soit recouverte de bardeaux. o 2'(51mm) minimum horizontal lap Along rake,put non-corroding Sheathing/� / j Sola metal drip edge o top of GAF / pe horizontal minimo de 2"(51 mm) �Revestirnento roof deck protection. Voiigeage //Chevauchement horizontal minimum de 51 mm(2po) A to largo del alero,coloque \ �` borde de goteo de metal Along eaves,put GAF g ••� i/ leak barrier on top of inoxidablerencima derla \ /��ec�`°� agaSe non-corrosive metal drip edge. p otecc o de p a a o a base Q del Techo de GAF. % � A to largo de los aleros,coloque Au long de l'inclinaison,mettre un /GPFQ` e 1 "o 04.e la barrera de filtraciones de GAF larmier en metal inoxydable sur le Gros ode sabre el borde de goteo de dessus de la protection de deV `eGV , metal moxidable. platelagede toit GAF. Q�°�o`�G Au long des avant-toits,mettre dam. du pare-fuite GAF sur le 4'(102mm) minimum vertical lap dessus du larmier en metal Solape vertical minimo de 4'(102mm) e�> inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm (4po) ' ! Not more than 1/4'(6mm) roof overhang No mas que 114'(6mm)techo sobresale por encima de INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES Pas plus que 6mm (1/4 pies)le surplomb de toit INSTALAC16N DE TEJAS DE HILADA INICIAL INSTALLATION DES BARDEAUX DE BANDE DE DEPART STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake. Apply as shown. NOTE: GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products (see limited warranties for details). Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilera initial de GAF en los aleros.Aplicar como se muestra las inclinaciones. NOTA: Se recomienda usar tejas de hilera inicial de GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se requiere para cobertura de la garantfa contra el viento en ciertos productos (consulte la garantia limitada para detalles). Siga las instrucciones de aplicacion de tejas de hilada inicial. RANG DE DEPART Utiliser les bardeaux de bande de depart de GAF le long des avant-toits et inclinaison. Appliquer tel qu'indique. REMARQUE: Les bardeaux de bande de depart GAF sont recommandes aux inclinaisons pour une meilleure performance et sont requis pour une couverture de garantie accrue contre les vents sur certains produits (voir la garantie limitee pour les details).Suivre les instructions d'application des bardeaux de bande de depart. For maximum wind resistance along rakes,install ,r� any GAF starter strip shingles which contain sealant "� Nail approximately 1 1/2'—3'(38—76mm) above the butt edge of the shingle or cement shingles to underlayment and each other it in a 4'(102mm)width of asphalt plastic cement. / ' Clave aproximadamente a 1-1/2'—3"(38—76mm) por encima del borde de empalme de la teja Para maxima resistencia al viento a to largo de LAS INCLINACIONES,instate cualquier teja de �. • Clouer a 38—76mm(1-1/2 a 3po)en haut du hilada inicial de GAF con conteniendo sellador rebord du bardeau Non-corroding metal drip edge o cemente las tejas a la capa base y entre si en < / un ancho de 4"(102mm)de cemento `'OFF~•• j /� plastico asfaltico. ,i Borde de goteo de metal inoxidable. Larmier en Metal Inoxydable Pour une resistance maximale contre les vents Overlap eave edge starter strip Place starter strip shingles 1/4'—3/4'(6—19mm)over le long des inclinaisons,installer des bardeaux at least 3"(76mm). eave and rake edges to provide drip edge. de bande de depart GAF avec scellant ou Traslape la hilada inicial del borde roller les bardeaux a la membrane de de alero por to menos 3'(76mm). coloque las tejas de hilada inicial a 1/4"—3/4"(6—19mm) protection et I'un a I'autre dans une largeur Chevaucher la bande de depart sabre los border de alero a inclinaci6n para proportion r borde de goteo de ciment plastique asphalte de 4po(102mm) de le rebord de['avant-toit par Placer le bardeau a 6—19mm (1/4 a 3/4po)sur les rebords de au moins 76mm(3po) I avant-toit et de I'inclinaison pour fournir un larmier. _ INSTALLING SHINGLES INSTALACION OE TEJAS INSTALLATION DES BARDEAUX FIRST COURSE Shingle exposure should be 5-5/8"(143mm) PRIMERA HILADA La exposicion de la tablilla debe ser 5-5/8" (143mm) PREMIER RANG L'exposition de bardeau devrait titre 143mm (5-5/8po) Start at either rake and lay in either direction Comience en cualquier inclination y coloque en cuaiquier direccibn Nbuter a Tune ou I'autre des inclinaisons et etendre Bans les deux directions S��o�aN��a aaa Place first course of shingles 1/4"-3/4"(6-19mm) Start and continue with full shingles over eave and rake edges.covering starter course laid flush Over the starter course. overhang,to provide drip edge Empiece y continue con tejas enteras Coloque la primera hilada de tejas a 1/4"-3/4' colocadas en forma nivelada con la hilada inicial. (6-19mm)sobre los bordes de alero a inclination, cubriendo el traslape de la hilada inicial,para Demarrer et continuer avec des bardeaux entiers suministrar borde de goteo definies flush sur le tours de demarrage. Placer le premier rang des bardeaux a 6-19mm (114 a 3/4po)sur les rebords de I'avant-toit et de l'inclinaison,en couvrantle surplomb du rang de depart,pour fournir un larmier SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs. This results in a 5-5/8'(143mm) exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con ias partes superiores de los tortes amplios.Esto resulta en una exposicion de 5-5/8" (143mm). SECOND RANG Positionner les bardeaux Bans le second rang et les rangs subsequents a effleurement avec les dessus des larges decoupes. Cola resulte en un pureau de 143mm (5-5/8po). .r Trim 6"(152mm) from rake edge of first shingle Continue with whole shingles GpY � Recorte 6'(152mm)del e a borde de inclinacion de la o�aGo �o��s primera teja.Continue con tejas completas �eJ Decouper a 110mm(152po)du bout du premier bardeau.Continuer� avec des bardeaux entiers ��SR TI4IRD COURSE TERCERA HILADA TROISIEME RANG Tnm 11"(279mm) from rake end of first shingle Recorte 11"(279mm)del borde de inclinaci6n de la primera teja D6couper a 279mm 4 (11 po)du bout du premier bardeau i i 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA. HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente calla 6 hiladas para controlar la alineaci6n paralela con los aleros. 4EME RANG ET LES RANGS RESTANTS Tracer une ligne de craie a environ tous les 6 rangs pour v6rifier I'alignement en parall6le avec les avant-toits. Trim 17"(432mm)from rake end of first shingle.Continue with whole shingles Repeat the 1st-4th course instructions on the remaining courses,starting the fifth course with a full shingle. . Recorte 17"(432mm)del lado que va • '•/ �oJ`So'��s al borde en la primera teja.Continue con tejas FoJ a�°`e�eooJ completas. Repita de la 1 ra a la 4la instrucciones coda« de hilada en las hiladas restantes,comenzando la quinta hilada con una teja completa. D6couper a 432mm (17po)de la fin de rateau de premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers.R6p6ter les instructions du ter au 4eme rang sur les rangs restants,en commengant au cinqui6me rang avec un bardeau entier. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACION DE ACCESORIOS Y DETALLES OE TECHO INSTALLATION DES PRODUITS ROOF ACCESSORIES ET DETAILS. VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life. See General Instructions and the "Through Ventilation" section. Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILACION Instale productos de ventilacidin de GAF para una optima villa Ail de la teja. Consulte las Instrucciones Generales y la seccibn "A Traves de la Ventilacibn". Siga las instrucciones de aplicaci6n de los productos de ventilacion seleccionados. VENTILATION Installer des produits de ventilation GAF pour une duree de vie optimale. Voir les Instructions Generales Bans la section --ration de Batiment». Suivre les instructions d'application pour les produits de ventilation selectionnes. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF ridge cap shingles following the application instructions shown on the GAF ridge cap shingle wrapper or cut hip & ridge shingles from these full shingles, and apply as shown. Position laps away from prevailing wind direction. TEJAS DE TOPES DE BORDE Instale las tejas de tope de horde de GAF siguiendo las instrucciones de aplicacion que figuran en el envoltorio de las tejas de tope de borde de GAF o corte las tejas de cumbrera y borde de estas tejas completas, y aplique como se muestra.Coloque los solapes lejos de la direccion del viento predominante. BARDEAU DE FAITAGE Installez des bardeaux de faitage en suivant les instructions d'application specifiees sur leur emballage GAF ou decouper des bardeaux de hanche et de faite sur des bardeaux pleins que vous appliquerez comme suit. Positionner les chevauchements eloignes des vents dominants. WALL FLASHING (Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED (Techo en Pendiente hacia la Pared) SOLINS MURAUX (de Toit en Pente a Mur) GAF Underlayrnent Metal flashing(Nailed to the El vierteaguas de metal(Clavado a la Solin en metal(Cloue au platelage et NON PAS Capa base de GAF deck,NOT to the vertical wall) plataforma base,NO a la pared vertical) au mur vertical)s'etend a 5po(127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur) Cover metal flashing with Membrane de protection GAF 5'(127mm) 5'(127 mm) g cut shingle.Do NOT nail Extend GAF leak barrier at least shingle,install with asphaltic (127mm)up wall. \ �� plastic cement. Extienda la barrera para goteras Sheathing Siding \Shea\h\g \ Cubra el vierteaguas de metal de GAF oral menos � Tinglado \ con tejas cortadas.NO crave P Revestimento Revestimento 5"(127 mm)hasta la pared. �� Parement \ \ � \ las tejas,instale con cemento Voligeage Voligeag� plastico asfaltico. Etendre du pare-fuite GAF a \\ \ Recouvrir le solin en metal 5po(127mm)au minimum \ \ avec un bardeau coupe. Sur le mur \ \ v;r NE PAS clouar le bardeau, ('installer avec du ciment 2 nails per step flashing y �plastique asphalte. 2 clavos por vierteaguas escalonado \ Extend GAF leak barrier 2 clous par noquet at least 5'(127mm)up wall ra 'lace metal stepflashing just u sloe Externs la bAF poera p l g j up slope � goteras de GAF por al menos rom exposed edge of shingle and extend 5"(127 mm)hasta la pared. i"(127mm)over underlying shingle Etendre du pare-fuite GAF a ind 5'(127mm) up the vertical wall. 5po(127mm)au minimum ,oloque tapaluntas metalico de paso sur le mur 610 expuso orilla de tablilla Siding/cladding must be a least 2"(51mm)above the extiende 5'(127 mm)sabre tablilla roof surface and covering leashing at least 2"(51mm). undamental y 5"(127 mm)arriba Step flashing pieces overlap El revestimiento/recubrirrkTto debe ser de al menos 3 pared vertical. each other 2"(51mm) 2'(51 mm)por encima de la superficie del techo y 'facer le clignotement metallique d'etape Las piezas de vierteaguas escalonado cubrir el vierteaguas por!o menos 2"(51 mm). uste a expose le bord de bardeau et etend se traslapan entre si 2'(51 mm) Le recouvrement/bardage doit maintenir 2po(51 mm) (127 mm)sur le bardeau fondamental et Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au i'(127 mm)sur le mur vertical. Tune I'autre de 51mm(2po) minimum de 2po(51 mm). 0 CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover,deck around chimney and over wood crickets with GAF roof deck protection. DO NOT run GAF roof deck protection up sides of chimney. Install leak barrier over GAF roof deck protection and up sides of chimney at least 5» (127 mm). Install shop fabricated metal cricket(lashings (shown)after underlayments are installed. Seal shingles to the metal flanges (see drawing below). Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles, hip and ridge shingles and step flashing VIERTEAGUAS DE CHIMENEA Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con proteccion de plataforma de techos de GAF. NO coloque proteccion de plataforma base de techos de GAF par Ids laterales de la chimenea. Instale la barrera de filtraciones sobre la proteccion de plataforma de techos de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5» (127mm). Instale Ids vierteaguas de los desviadores de metal fabricados (cue se muestran) despues de instalar las capas base. Selle las tejas a las bridas de metal (ver ilustraci6n debajo). Trate los desviadores grandes de madera comic un techo por separado a instale los valles,tejas,tejas de cumbreras y hordes y vierteaguas de paso. SOLIN DE CHEMINEE ET DOS WANE Couvrir le platelage autour de la cheminee of sur les dos d'ane on bois avec de la protection pour platelage de toit de GAF. NE PAS faire courir de la protection de platelage de toit GAF sur les c6tes de la cheminee. Installer du pare-fuite sur la protection de platelage de toit GAF et sur les cotes de la cheminee a un minimum de 5po (127mm). Installer des dos d'ane pour cheminee en metal fabriques en usine (illustre)apres que les membranes de protection soient installees. Sceller les bardeaux aux brides de metal (voir les illustrations ci-dessous). Traiter les gros dos d'ane en bois comme une toiture separee et installer des noues, bardeaux, bardeaux de faitiere et d'aretiers et noquet Extend non-corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metalinoxidable sobre vierteaguas de base. Etendre contre Bolin en metal inoxydable Bur le solin de base. � oo moo Use one piece metal non-corroding step flashing for each course.Seal o overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajuntas 4'(102mm)min. no-corroendo de paso para calla curso. 4'(102mm)min. Selle tablillas que recubre para dar un paso 102mm(4po)min. destellar con asfalto cemento plastico. Utiliser un metal de morceau clignotement d etape non-corrodant pour chaque cours. Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher clignoler aver I asphalte ciment en plastique. Cricket ridge should be at least 12'(305mm). El borde de los desviadores v�\� Seal shingles to metal flange � � debe estar a por to rnenos12'{305 mm). with asphalt plastic cement. Selle las teas 6t a la brida de metal con Q pli du dos m dolt I - re au minimum de cemento del plastico del asfalto. - 12po(305mm) Sceller les bardeaux a la bride de ' metal avec du ciment de Cricket flange should be at plastique d'asphalte 1 /least 18"(457mm)up roof deck. ' La brida de los desviadores � debe estar a por to menos 18" (457mm)por la cobertura 1 del techo. La bride du dos d'ane doit We au minimum a 18po (457mm)sur le platelage Crickets should extend at least 6'(152 mm)up the back of the chimney and extend at least 12'(305 mm)up the roof deck, de toit Los desviadores deben extenderse a por io menos 6'(152 mm)hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por Io menos 12'(305 mm)hasta la cubierta del techo. Les dos d'ane doivent s'etendre au minimum de 6po(152mm)vers I'arriere de la cheminee et s'etendre au minimum de 12po(305mm)vers le plan du toit. 4_ VALLtT GUNJ I HUG I IUN—UrtM Use minimurh 20'(508mm)wide aluminum, galvanized steel,copper, or other non-corroding, non-staining metals (24 gauge minimum). Long valleys or local building codes may require wider metal. Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place. Do not puncture the metal. Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCC16N DEL VALLE— DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20' (508mm)de aluminio,acero galvanizado.cobre y otro metal inoxidable qua no manche (calibre 24 como minimo). Los valley largos o los codigos locales de construcci6n pueden requerir un metal mas ancho.Clave el metal an los bordes de modo tal qua las cabezas de los clavos sostengan el metal an su lugar. No perfore el metal. Clavar a troves del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento CONSTRUCTION DE NOUE—NOUE OUVERTE Utiliser de I'aluminium de largeur de 20po (508mm),de I'acier galvanise, du cuivre ou autres metaux qui ne tachent pas at ne rouillent pas, (de calibre 24 au minimum). Des noues plus longues ou les codes locaux peuvent necessiter un metal plus large. Clouer le metal sur les rebords afin qua les totes de clous le tiennent an place. Ne pas percer le metal.Clouer au travers du metal pout causer des fuites at des bombements dus au mouvement. Center full width roll of GAF leak barrier. Do not place fasteners within 6'(152mm)of cente• line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). Centre un rollo de ancho completo de barrera de filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro de las 6"(152mm)de la linea central. Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6'(152 mm) Centrer un rouleau de pleine largeur de pare-fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'interieur de 152mm (6po) de la ligne du centre. Les chevauchements horizontaux doivent titre d'au moins 6po(152mm). Carry GAF underlayment at Center valley metal.overlap metal p least 6"(152mm)over horizontal laps a minimum 12'(305mm) ! Y GAF leak barrier. and seal by embedding them in asphalt ! Lleve la caps base de GAF por plastic cement. ,..; r� �'� � � �q to menos 6'(152mm)sabre Centre el metal del valle traslape el metal barrera de filtracion de GAF. en los solapes horizontales un minimo de 12'(305mm)y selle untandolos en Amener de la membrane de cemento del piastico del asfalto protection GAF au moins Centrer le metal de noue chevaucher 152mm(6po)sur pare-fuitede GAF. les raccordements horizontaux d'un minimum de 305mm(12po)et sceller en les enrobant Bans du ciment de plastique d'asphalte. Clip the top corners of shingles 45'to keep water flow toward the valley center. Overlapshingles at least 4' 102mm . Recorte las esq uinas supericres g ( ) de las tejas a 45 para mantener over 20 (508mm)wide valley metal. el flujo de agua hacia el centro Embed the shingle ends in asphalt del valle. plastic cement to seat the shingles to the metal and keep water from Clipper de 45°les coins supe•ieurs running under them. pour diriger 1'ecoulement d'eau vers le centre de la noue Superponga las tejas a por to menos 4'(102 mm).con mas de 20"(508 mm) de ancho del metal del valle. Shingles should be separated 6'(152mm)at top of valley. Separation must increase 1/8"(3mm) Jnte los extremos de las tejas an cemento perfoot towards eaves to handle increasing water volume.Snap chalk lines to ensure plastico asfJiico para sellar las tejas al metal shingles diverge properly in valley. y evitar que el agua corra debajo de ellas. Parte superior del valle 6' (152mm)de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8'(3mm) Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua.Trace lineas de tiza para (102mm)sur du m6tal de noue de 20po garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. (508mm)de largeur.Imbriquer les extremites Haut de la noue de largeur de 152mm(6po)entre les bardeaux.Les bardeaux doivent elargir des bardeaux Bans le ciment plastique asphalts pour sceller les bardeaux au metal et pour 3mm(1/8 po)par le pied vers!es avant-toils pour contrbler augmentant du volume d'eau. prevenir 1'ecoulement d'eau en dessous. Tracer des lignes de crate pour assurer que les bardeaux divergent adequatement Bans la noue. 10. VALLEY CUNSTRUCTION —CLUSED CUT CONSTRUCC16N DEL VALLE— CORTE CERRADO CONSTRUCTION DE NOUE FERMEE—COUPE FERMEE Extend end of shingle at least 12'(305rrm)beyond valley center line. Before nailing, Center full width roll of GAF leak barrier. firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape.Nail,putting extra Do not place fasteners within 6'(152mm)of center fastener in top corner of shingle.Due to the extreme water volume in valleys,nails line.Horizontal laps must be at least 6'(152mm). near the center can leak. Centre un rollo de ancho completo de barrera de Extienda la teja del extremo por los menos 12`(305mrr)mas ally de la linea del centro filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro del valle.Antes de clavar,presione firmemente las tejas sobre el centro del valle pars ajustarse de las 6"(152mm)de la linen central.Las juntas de a la forma del valle.Clavo.poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. los desviadores deben estar a por to menos 6'(152 mm). Debido al volumen extremo de agua en los valles,los clavos cercanos al centro pueden toner filtraciones. Centrer un rouleau de pleine largeur de pare-fuite GAF. Ne pas placer les fixations a 11nterieur de 152mm(6po) Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm(12po)depasse la ligne centrale de la noue. de;a ligne du centre.Les chevauchements horizontaux Avant de clouer,appuyer fermementsur le bardeau au centre de la noue pour doivent titre d'au moins 6po(152mm). apparier la forme de la noue.Clouer,en plai;ant une fixation additionnelle sur le coin superieur du bardeau.En raison du volume Overlying shingles must be cut so important d'eau dans les noues,les clous pros du they are 2' (52mm)away from centre peuvent causer une fuite. valley center line.Clip shingle corners 45'to keep water flow in the valley center.Seal the valley Carry GAF underlayment at least shingles to each other using 6'(152mm)over GAF leak barrier. plastic roof cement. Lleve la capa base de GAF por to menos Las tejas superpuestas deben stir 6'(152mm)sobre barrera de filtration de GAF cartadas para toner 2"(52 mm) Amener de la membrane de protection GAF de distancia de la linea central au moins 152mm(6po)sur pare-fuite del valle. Recorte las esquinas de de GAF. las tei.as a 45°para mantener el flujo de agua en el centro del valle. Selle las tejas de valle entre si Run starter strip across valley utilizando cemento plastico at least 12'(305mm)and weave with para techo. opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada initial por todo Les bardeaux qui chevauchent el valle 12"(305mm)como minimo doivent titre coupes de sorte y entrelace con la hilada inicial y teja qu'ils sont eloignes de 2po de hilada inicial del]ado opuesto. (52mm) de la ligne du centre de noue. Clipper les coins de Courir une bande de depart au travers bardeau a 45' pour garder de la noue d'un minimum de 12po(305mm) 1'ecoulement d'eau clans le et joindre aver la bande de depart et CAUTION: Do NOT place nails closer than 6"(152 mm)to the valley center line. centre de la noue. Steller les le bardeau du cote oppose bardeaux de noue I'un a I'autre El CUIDADO:NO coloque clavos mas cerca que 6'(152mm)al valle la linea central. avec du ciment plastique asphalte. PRUDENCE:NE pas placer des clous plus pros que 152mm(6po)a la ligne de centre de vallee. IMPORTANT NOTE: Do NOT use a"California Valley" (shingles installed parallel to the valley center line),which can cause leaking. NOTA IMPORTANTE:No use un "Valle de California" (tejas instaladas en forma paralea a la linea central del valley, el cual podria provocar filtraciones. REMAROUE IMPORTANTE: Ne pas utiliser de «Noue California , (bardeaux installes en parallele avec la ligne de centre de la noue),cola peut causer aes fuites. 11. .."'1JP- •�`�A�++' '�Il�hr,'fk _•_ '7 .:.��1�' "*x4lilll - ' ,olffolb '!. 1 G. � C C � ^ O O r0 k CO e • CN e W O co vwr u 7 4! O < y J L ri L w 6. 42 O ° u �' e w U � � � �4a w w w� .Z1 O _ 1. eao +-' N Z 0-0 Z x +-0 O < R f > N ... r H ff f tMAW ''' 1.= •`T�t;.,',1///`, ..e AGE DATE(MM/DD/YYYY) CERTIFICATE OF LIABILITY INSURANCE F 06/24/2024 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS UPON THE CERTIFICATE HOLDER. THIS CERTIFICATE DOES NOT AFFIRMATIVELY OR NEGATIVELY AMEND, EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICIES BELOW. THIS CERTIFICATE OF INSURANCE DOES NOT CONSTITUTE A CONTRACT BETWEEN THE ISSUING INSURER(S), AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR PRODUCER, AND THE CERTIFICATE HOLDER. IMPORTANT: If the certificate holder is an ADDITIONAL INSURED, the policy(ies) must be endorsed. If SUBROGATION IS WAIVED, subject to the terms and conditions of the policy, certain policies may require an endorsement. A statement on this certificate does not confer rights to the certificate holder in lieu of such endorsements. PRODUCER COIN PHONE Saravia M G6M INSURANCE AGENCY PHONE 84S 786-7200 ' N :(845)786-0566 114 Hudson Avenue AooRL gsaravia gminsuranceagency.com Haverstraw, NY 10927 INSURERS AFFORDING COVERAGE NAIC# INSURERA Rockingham Insurance Co. 10214 INSURED On Time Remodeling Corp. INSURERB: Shelter Point Insurance CO. 81434 24 Lyncrest Avenue INSURER Century Surety Company 36951 New City, NY 10956 INSURER D. (845)406-2280 INSURER : INSURER F COVERAGES CERTIFICATE NUMBER: REVISION NUMBER: THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICIES OF INSURANCE LISTED BELOW HAVE BEEN ISSUED TO THE INSURED NAMED ABOVE FOR THE POLICY PERIOD INDICATED. NOTWITHSTANDING ANY REQUIREMENT,TERM OR CONDITION OF ANY CONTRACT OR OTHER DOCUMENT WITH RESPECT TO WHICH THIS CERTIFICATE MAY BE ISSUED OR MAY PERTAIN, THE INSURANCE AFFORDED BY THE POLICIES DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO ALL THE TERMS, EXCLUSIONS AND CONDITIONS OF SUCH POLICIES.LIMITS SHOWN MAY HAVE BEEN REDUCED BY PAID CLAIMS. XP LTR TYPE OF INSURANCE I P I Y N M R POLICY EYY ^PIOLICY EYY LIMITS X COMMERCIAL GENERAL LIABILITY EACH OCCURRENCE $ 1 000,000 CLAIMS-MADE El OCCUR 'PRE MI a rrence S 100,000 Y Y RNYA305586-04 6/16/24 06/16/25 MEDEXP(Anyoneperson) $ 5,000 A PERSONAL BADV INJURY $ 1,000,000 n 'L AGGREGATE LIMIT APPLIES PER: GENERAL AGGREGATE $ 2,000,000 POLICY� PRO 1 1 LOC PRODUCTS-COMP/OP AGG S 1,000,000 JECT IIJJ OTHER AUTOMOBILE LIABILITY COMBINED SINGLE LIMIT S �i accident) ANYAUTO BODILY INJURY(Per person) $ ALL OWNED SCHEDULED BODILY INJURY(Per accident) S AUTOS AUTOS NON-OWNED PROPERTY DAMAGE HIRED AUTOS AUTOS P i nt $ X UMBRELLA LIAR X OCCUR EACH OCCURRENCE $ 5,000,000 C EXCESS LIAB CLAIMS-MADE Y 6696558C 06/04/24 06/04/25 AGGREGATE S 5,000, 000 DED T N WORKERS COMPENSATION PER ORH AND EMPLOYERS'LIABILITY Y ANY PROPRIETOR/PARTNER/EXECUTIVE E.L.EACH ACCIDENT $ OFFICER/MEMBER EXCLUDED? N/A (Mandatory In NH) E.L.DISEASE-EA EMPLOYEE $ If yes,describe under DESCRIPTIONP E.L. I E-POLICY LIMIT B Disability DBL348672 10/27/23 10/27/24 DESCRIPTION OF OPERATIONS / LOCATIONS / VEHICLES (ACORD 101, Additional Remark. Schedule, may be attached if more space is required) Additional Insured: Village of Rye Brook 938 Ring Street Rye Brook, NY 10573 CANCELLATIONCERTIFICATE HOLDER Villa @ of R @ Brook SHOULD ANY OF THE ABOVE DESCRIBED POLICIES BE CANCELLED BEFORE g Y THE EXPIRATION DATE THEREOF, NOTICE WILL BE DELIVERED IN 938 Ring Street ACCORDANCE WITH THE POLICY PROVISIONS. Rye Brook, NY 10573 AUTHORIZED REPRESE ATIVE ©1988-2014 ACORD CORPORATION.All rights reserved. ACORD 25(2014/01) The ACORD name and logo are registered marks of ACORD 17--0;bz1-X11\- NYSIF New York State Insurance Fund PO Box 66699,Albany, NY 12206 1 nysif.com CERTIFICATE OF WORKERS' COMPENSATION INSURANCE oo ^^^^^ 263925533 Vy ON TIME REMODELING CORP i1�titY' 24 LYNCREST AVE � } 1 NEW CITY NY 10956 W i SCAN TO VALIDATE AND SUBSCRIBE POLICYHOLDER CERTIFICATE HOLDER ON TIME REMODELING CORP VILLAGE OF RYEBROOK 24 LYNCREST AVE 938 KING STREET NEW CITY NY 10956 RYE BROOK NY 10573 POLICY NUMBER CERTIFICATE NUMBER POLICY PERIOD DATE W2165 510-5 262966 10/08/2024 TO 10/08/2025 3/31/2025 THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICYHOLDER NAMED ABOVE IS INSURED WITH THE NEW YORK STATE INSURANCE FUND UNDER POLICY NO. 2165 510-5, COVERING THE ENTIRE OBLIGATION OF THIS POLICYHOLDER FOR WORKERS' COMPENSATION UNDER THE NEW YORK WORKERS' COMPENSATION LAW WITH RESPECT TO ALL OPERATIONS IN THE STATE OF NEW YORK. EXCEPT AS INDICATED BELOW. AND, WITH RESPECT TO OPERATIONS OUTSIDE OF NEW YORK TO THE POLICYHOLDER'S REGULAR NEW YORK STATE EMPLOYEES ONLY. IF YOU WISH TO RECEIVE NOTIFICATIONS REGARDING SAID POLICY, INCLUDING ANY NOTIFICATION OF CANCELLATIONS, OR TO VALIDATE THIS CERTIFICATE,VISIT OUR WEBSITE AT HTTPS://WWW.NYSIF.COM/CERT/CERTVAL.ASP. THE NEW YORK STATE INSURANCE FUND IS NOT LIABLE IN THE EVENT OF FAILURE TO GIVE SUCH NOTIFICATIONS. THE POLICY INCLUDES A WAIVER OF SUBROGATION ENDORSEMENT UNDER WHICH NYSIF AGREES TO WAIVE ITS RIGHT OF SUBROGATION TO BRING AN ACTION AGAINST THE CERTIFICATE HOLDER TO RECOVER AMOUNTS WE PAID IN WORKERS'COMPENSATION AND/OR MEDICAL BENEFITS TO OR ON BEHALF OF AN EMPLOYEE OF OUR INSURED IN THE EVENT THAT, PRIOR TO THE DATE OF THE ACCIDENT. THE CERTIFICATE HOLDER HAS ENTERED INTO A WRITTEN CONTRACT WITH OUR INSURED THAT REQUIRES THAT SUCH RIGHT OF SUBROGATION BE WAIVED. THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS NOR INSURANCE COVERAGE UPON THE CERTIFICATE HOLDER. THIS CERTIFICATE DOES NOT AMEND, EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICY NEW YORK STAT S7NCE FUND V DIRECTOR.INSURANCE FUND UNDERWRITING VALIDATION NUMBER: 603495409