Loading...
HomeMy WebLinkAboutRP23-051PERMIT # ` �3- Q�L DATE:/o �� a 3P; /O SECTION 9, BLOCK LOT TYPE OF WORK C;;PC /S /7 JOB LOCATIO r 4 OWNER C Q / O,ti1�S �30,5 �099- 96 CONTRACTOR�, Q is 6/ 4&14) /� �p-3�010 T. COST �� 3 FEE CO # FEE ATE `� TCO # FEE DATE MbrrttellmN RECORD I DATE INSP FOOTING FOUNDATION FRAMING - RGH FRAMING INSULATION PLUMBING 0 -- RGH PLUMBING GAS SPRINKLER ELECTRIC - - LOW -VOLT 0 ALARM AS BUILT 0 FINAL 1 1 G oz y OTHER APPROVALS ARB BOT PS ZBA OTHER 6R. 19 �c �,IVC.Vy W V Y � O VILLAGE OF RYE BROOK MAYOR 938 King Street, Rye Brook,N.Y. 10573 ADMINISTRATOR Jason A. Klein (914) 939-0668 Christopher J.Bradbury www.ryebrook.org TRUSTEES BUILDING& FIRE INSPECTOR Susan R. Epstein Steven E. Fews Stephanie J. Fischer David M. Heiser Salvatore W. Morhno CERTIFICATE OF COMPLIANCE January 30,2024 Frederico De Bediaga Gomes 81 Greenway Close Rye Brook,New York 10573 Re: 81 Greenway Close,Rye Brook,New York 10573 Parcel ID#: 129.84-2-70 Roof Permit#23-051 issued on 10/30/2023 to Re-Roof Existing Building This certifies that the new roof,installed under the above captioned permit has been satisfactorily completed. Sincerely, Steven E. Fews Building&Fire Inspector /to -- R For office use only: BUD of RYE K T PERMIT# 3 - U SI VIL ISSUED: /D--Z—) [NOV 2 8 2023 8 KING STRE YE BROOK, YoRK 10573 DATE: —� '- 9 -0 O-c FEE: (J PAro VILLAG'H O, RYz- BROOK W BUILID!NIGDEPARTMENT JAPFUICATION YOR UERTIFICATE OF OCCUPANCY,CERTIFICATE OF COMPLIANCE, AND CERTIFICATION OF FINAL COSTS TO BE SUBMITTED ONLY UPON COMPLETION OF ALL WORK, AND PRIOR TO THE FINAL INSPECTION Address: (T G kEE N W Ay C l OS C a Occupancy/Use: —� ( Parcel iD#: 1 Q -'IU q- --� — 76 Zone:�D Owner: FBC-DI,RI RCb(A&A Address: N1 6-ROE ry yu*A CL.O<'E P.E./R.A.or Contractor: 4 s i—/a ii�..0 k Address: Person in responsible charge:/ PcJ 6a-llii74; Address: Application is hereby made and submitted to the Building Inspector of the Village of Rye Brook for the issuance of a Certificate of Occupancy/Certificate of Compliance for the structure/construction/alteration herein mentioned in accordance with law: S�1GT11ArrTE OF NEW YORK,COUNTY OF WESTCHESTER as: n U)V K�f,Q UE,S being duly swom,deposes and says that he/she resides at &RFf 1V Lt/ C L oS C (Print Name of Applicant) (No.and Strect) in Kl/E B&22- 1Z ,in the County of �v CS T(_1 J ES-J F-9, in the State of_Ny that (Cityfrown/Village) he/she has supervised the work at the location indicated above,and that the actual total cost of the work,including all site improvements, labor,materials,scaffolding,fixed equipment,professional fees,and including the monetary value of any materials and labor which may have been donated gratis was:5 4�,3 r-)n -I for the construction or alteration of: W-.\k/ ?-43 r' Deponent further states that he/she has examined the approved plans of the structure/work herein referred to for which a Certificate of Occupancy/Compliance is sought,and that to the best of his/her knowledge and belief,the structure/work has been erected/completed in accordance with the approved plans and any amendments thereto except in so far as variations therefore have been legally authorized,and as erected/completed complies with the laws governing building construction.Deponent further understands that it shall be unlawful for an owner to use or permit the use of any building or premises or part thereof hereafter created,erected,changed,converted or enlarged,wholly or partly,in its use or structure until a Certificate of Occupancy or Certificate of Compliance shall have been duly issued by the Building Inspector as per§250-IO.A.of the Code of the Village of Rye Brook. Sworn to before me this o2 Sworn to before me this Z - , 20 day of ,20 rty Owner Signature of Applicant operty Owner Print Name of Applicant Not Public Notary Public SHARI MELILLO Notary Public,State of New York No,01ME6160063 I '-(- Qualified in Westchester County cornmission Expires January 29,20—z-7 �yE BRC��. O� 2� • 1932 BUILDING DEPARTMENT ❑BUILDING INSPECTOR ASSISTANT BUILDING INSPECTOR VILLAGE OF RYE BROOK ❑CODE ENFORCEMENT OFFICER 938 King Street • Rye Brook,NY 10573 (914) 939-0668 FAx (914) 939-5801 www ryebrook.org - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSPECTION REPORT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ADDRESS : I C'e-G') w aAA LOSe DATE: I- 2 PERMIT# Z? 3 O 5 I ISSUEWO-30- 23 SECT:12-9• 6 q BLOCK: LOT: �0 LOCATION: 9 + OCCUPANCY: ❑ Violation Noted THE WORK IS... Ld PASSED ❑ FAILED REINSPECTION ❑ SITE INSPECTION REQUIRED ❑ FOOTING ❑ FOOTING DRAINAGE ❑ FOUNDATION ❑ UNDERGROUND PLUMBING NOTES ON INSPECTION: ❑ ROUGH PLUMBING ❑ ROUGH FRAMING ❑ INSULATION ❑ Natural Gas ❑ L.P. Gas ( �L ❑ FUEL TANK ❑ FIRE SPRINKLER ❑ FINAL PLUMBING i ❑ CROSS CONNECTION FINAL R� ❑ OTHER x' tn N� N v a x �i x N m P4 a as o x cu Pw 40 ICI � 6L a a 04v vw W�y N c!S A y ° a 0 p4 i y v� c� .' m 00 �A m N x O � � � � � 0 O U � � • Z 0A ova ° 00 Q� 04 �"� o O `~ O z _ �:,.� � ^h+�l � ,.a c� C (►�1 W joy ai o � � .� � u 7 co 00 00 00 Ln 0 044 _ � �i � `� H•j � aaagg � F+1 ,4 ',In' �L` a^'J GQ O � M = y � zz M � v � v V m W H � LO 5 G .o c r P �f F+1 O �vI z O C Q � [� LL+�JJ+ �y �y o 0 T7 �' � �•�i �T� w a O o a v o � ��°� y4 via 0-4 04 �...� OJ A W z Q � u 0 BULL MENT V E OF RYE OK OCT 2 5 2023 938 KING ET RYE BR NY 10573 _0 'C VILLAGE OF RYE BROOK BUILDING DEPARTMENT FOR OFFICE USE ONLY: Approval Date: OCT 2 6 Application# Approval Signature: ARCHITECTURAL REVIEW BOARD: Disapproved: Date: BOT Approval Date: Case# : Chairman: PB Approval Date: Case# Secretary: ZBA Approval Date: Case# Other: Application Fee:4l LJ Permit Fees: / ROOF PERMIT APPLICATION Application dated:/Q"—D��3 is hereby made to the Building Inspector of the Village of Rye Brook,NY,for the issuance of a Permit to Re-Roof an Existing Building,as per detailed statement described below. '/ /J k 1. Job Address: �sR E N WA C[a5E SBL: o� ,4 'o)+7o Zone:r Jr, Property Owner:fi KEDERico Y-.Di,(L—A I I-{i=L:KA A Address:li a G_AIU� CtQSt` Phone#� i Cell email: u:E i 6,314,0TMAIL, COO (�$ 2GG:�c°I n 0 5601rltrA© I W KAtL. GoN1 2. Applicant: I�'El„� I-��1,A�.q�S-- A�dress: Phone#: O Cell email: 3. Roofing Contractor: CC J RE1 I A PLC , l h G Address:5:> Tec. Nb P09.S t_a ME A .NANkT-Ny jagstj Phone#: ('945)356 Cell#: email: 4. Job Description,list all Methods&Materials: LR C,oN T&Ac.j 5. Estimated Cost of Job: S 10,yQQ (MOTE:The estimated cost shall include all site improvements,labor,material, fixed equipment,professional fees,and material and labor which may be donated gratis.) 6. If corner property,indicate street frontage: 7. Construction Type: NYS Construction Class: 8. Number of stories: Height: 9. Is garage being re-roofed;No:( )•Yes:( )Attached No:( )•Yes: ( )Number of Cars: 10. Is roof peaked,hip,mansard,flat,etc: 11. Estimated date of completion: -1- 6/1/2023 Please note that this application must include the notarized signature(s) of the legal owner(s) of the above-mentioned property, in the space provided below. Any application not bearing the legal property owner's notarized signature(s) shall be deemed null and void, and will be returned to the applicant. STATE OF NEW YORK,COUNTY OF WESTCHESTER ) as: ,being duly sworn,deposes and states that he/she is the applicant above named, (print name of individual signing as the applicant) and further states that (s)he is the legal owner of the property to which this application pertains, or that (s)he is the for the legal owner and is duly authorized to make and file this application. (indicate architect,contractor,agent,attomey,etc.) That all statements contained herein are true to the best of his/her knowledge and belief,and that any work performed,or use conducted at the above captioned property will be in conformance with the details as set forth and contained in this application and in any accompanying approved plans and specifications,as well as in accordance with the New York State Uniform Fire Prevention&Building Code,the Code of the Village of Rye Brook and all other applicable laws,ordinances and regulations. Sworn to before me this �7 Sworn to before me this day of OC j o , 20�_ day of , 20 gp'ahue of Pr p rty Owner Signature of Applicant l�G+ ( Gov-6 P ' Nlamclwlf Property Owner Print Name of Applicant \� 7 Notary Public Notary Public SHARI MELILLO Notary Public,State of New York No.01ME6160063 Qualified in Westchester County Commission Expires January 29,20 Z�l -2- 6/112023 The Arbors Homeowners' Association 173 `/z Ivy Hill Crescent Rye Brook, NY 10573 JD October 24, 2023 OCT 2 5 2023 Frederico Bediaga VILLAGE OF RYE BROOK Helozia Bediaga BUILDING DEPARTMENT 81 Greenway Close Rye Brook, NY 10573 Re: Entire Roof Replacement — 81 Greenway Close Shingle GAF Hickory Dear Frederico and Helozia, This letter serves as confirmation that the Architecture & Grounds (A&G) Committee has reviewed and accepted your application for the above-named work. This approval is valid for six (6) months from today's date. If any changes need to be made to the original plans submitted to A&G either before or during construction, the Committee must be notified in writing and your application must be amended. Work must stop and cannot proceed until you receive written approval for those changes. A permit from the Village of Rye Brook must be presented to the property manager before work begins. You are also required to inform the Property Manager when work begins. When the project is complete, the Property Manager must again be notified so that an inspection may take place. Please include a photograph of the work as well. Failure to comply with these procedures will result in fines and/or work stoppage. If you have any questions, contact me at: Property Manager. Nicholas Salzarulo Property Manager A & J Reliable, Inc SHOWROOM: 50 Second Ave.,Suite A,Nanuet,NY 10954 (845)356-3886 Fax:(845)356-2286 October 12, 2023 Frederico Bediaga 81 Greenway Close Rye Brook,NY Mr. Bediaga, Thank you for inquiring about our services at A & J Reliable. I hope that the following proposal will answer any questions you may have about the roof restoration project at your home in Rye Brook. If you have any further questions,please feel free to contact my office. I. General:A & J shall provide all labor, tools and materials necessary for the complete restoration of the roof. II. Scone:Providing and installing a functional, leak free aesthetically pleasing roof job. III. Quality Assurance:A&J will use adequately skilled workmen who are thoroughly trained and experienced in the necessary crafts, and who are completely familiar with the specified requirements and methods needed for the proper performance of the work. IV.Proposed: 1. Remove all layers of existing roof on the entire house, exposing wood decking. 2. All plywood inspected for dry rot and damage. 3. Replace all damaged plywood with '/2" CDX 4 ply fir at a rate of$100 per sheet. 4. Install ice shield/waterproof underlayment on all bottom roof edges. Ice shield to be 58mils. This system allows for extra protection at vulnerable areas of roof. (Ice shield to go 6 feet on bottom edges and all valleys, instead of the standard 3 feet.) Note: Ice shield ice dam protection is a very effective product that has been used by A & J Reliable, Inc. with much success. I Iowever, there are no guarantees by A &J or the manufacturer against ice dams. 5. Install new felt buster synthetic paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6. Install GAFHDZ Hickory shadow accent shingles-This shingle features: a. Attractive appearance features the distinctive shadow accent. b. Architecturally stylish but practically priced. c. Lifetime warranty. d. Class A fire and wind rating from UL- withstands up to 130mph. 7. Install new vent pipe flashings at all vents on roof. New flashing to be aluminum flanged with integral silicone gasket. 8. Install new ridge vent at ridge areas on roof. Ridge vent features are as follows: a. Allows heat and condensation to escape. b. 100% shingle-over-design is virtually invisible when installed. c. Helps to prevent wood rot, mildew growth caused by damp attic air. d. Backed by 40yr Ltd warranty. 9. Install new copper flashing on chimneys. Copper to be 16oz copper MNFG by revere of Rome,NY. New flashing to include step, apron and back pan around chimney. Counter flashing to be installed against chimney to ensure a watertight area. All copper work to be fluxed, cleaned, and soldered with 50/50 solder. Clean up and haul away all job related debris. Cost Analysis: All work described above........................ $ 14,300 A& J has been serving the Tri-State area since 1979. We offer the highest standards of quality, craftsmanship and service. We are especially proud of our roof work. Our top grade material and skilled craftsmen make our restoration projects truly superior. Our goal is to provide you with the best possible service and to make your project both functionally and aesthetically pleasing. We are members of the National Roofing Association and licensed by the Consumer Protection Agency. I look forward to working with you on this project in the near future. Once again, if I can be of further assistance,please do not hesitate to contact my office. Thank you. Sincerely, Wendell Hill Product and Sales Consultant AGREED AND ACCEPTED ■Tlmberl ' QR TM ine H High Definition® Lifetime Shingles INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALAC16N GENERAL INSTRUCTIONS COVERAGE:3 bundles(1 bundle of 20 and 2 bundles of 22),when applied according to instructions,will cover 98.4 square feet (9.14 square meters). ROOF SLOPE:GAF shingles must be installed on slopes of 2:12 or greater. ROOF DECK:Use minimum 3/8"(10 mm)plywood or OSB decking as recommended by APA-The Engineered Wood Assn.Wood decks must be well-seasoned and supported,having a maximum 1/8"(3 mm)spacing using a minimum nominal 1"(25 mm)thick lumber and a maximum 6" (152 mm)width,having adequate nail-holding capacity and a smooth surface. Do NOT fasten shingles directly to insulation or insulated deck unless authorized in writing by GAF. Roof decks and existing surfacing material must be dry prior to installation of shingles. UNDERLAYMENT:Underlayment is required by many code bodies and is required to maintain the shingles'UL Class A fire rating.When using FeltBuster'High-Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment,it MUST be installed over one layer of VersaShield'Fire-Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. FASTENERS:Use only zinc-coated steel or aluminum,10—12 gauge,barbed,deformed,or smooth shank roofing nails with heads 3/8" (10 mm)to 7/16"(12 mm)in diameter.Fasteners should be long enough to penetrate at least 3/4"(19 mm)into wood decks or just through the plywood decks. Fasteners must be driven flush with the surface of the shingle.Overdriving will damage the shingle.Raised fasteners will interfere with the sealing of the shingles and can back out. RELEASE FILM:Plastic film strips are present either on the back or face of each shingle.The film strips are to prevent shingles from sticking together while in the bundle. Do not remove the film strip before or during the installation. ASPHALT PLASTIC CEMENT:Use asphalt plastic cement conforming to ASTM D4586 Type I or II. WIND RESISTANCE/HAND SEALING:These shingle have a special thermal sealant that bonds the shingles together after installation when exposed to sun and warm temperatures. If shingles are damaged by winds before sealing or are not exposed to adequate surface temperatures,or if the self-sealant gets dirty,the shingles may never seal. Failure to seal under these circumstances results from the nature of self-sealing shingles,and is not a manufacturing defect.If shingles are to be applied during PROLONGED COLD periods or in areas where airborne dust or sand can be expected before sealing occurs,the shingles MUST be hand sealed.See Nailing Instructions/Hand Sealing. VENTILATION:Proper underdeck ventilation is essential to reduce moisture build up and prevent mold.Ventilation must be designed to meet or exceed current F.H.A.,H.U.D.,or local code minimum requirements. For more information on ventilation requirements, see gaf.com. INSTRUCCIONES GENERALES COBERTURA:3 paquetes(1 paquete de 20 y 2 paquetes de 22),cuando se aplica de acuerdo con las instrucciones,cubrirsn 98.4 pies cuadrados(9.14 metros cuadrados). PENDIENTE DE TECHO:Las tejas GAF deben instalarse en pendientes de 2:12 o mas. CUBIERTA DEL TECHO:Utilice una cubierta minima de 3/8"(10 mm)de madera contrachapada u OSB como se recomienda en la Asociaci6n norteamericana de madera estructural(APA,The Engineered Wood Association).Las cubiertas de madera deben estar bien estacionadas y sujetas,con un espacio m6ximo de 1/8"(3 mm)utilizando madera gruesa con un valor nominal minimo de 1"(25 mm)y un mSximo de 6"(152 mm).Las cubiertas deben tener tanto una capacidad adecuada para resistir los clavos como una superficie lisa.NO fije las tejas directamente sobre el aislante ni sobre una cubierta aislada,salvo que GAF to autorice por escrito.Las cubiertas del techo y el material de revestimiento existente deben estar secos antes de la instalaci6n de las tejas. CAPA BASE:Muchos organismos reguladores exigen una capa base a fin de mantener las tejas con una clasificaci6n contra incendio Clase A, segun to establecido por UL.Cuando se utilice el Fieltro sintetico de alta tracci6n para techos FeltBuster'como capa base,este DEBE instalarse sobre una capa de Protecci6n para cubierta de techo ignifuga VersaShield'para mantener clasificaci6n contra incendio Clase A de las Tejas asfalticas de GAF. SUJETADORES:Utilice solamente clavos de acero recubiertos con zinc o aluminio,calibre 10 y 12,arponados,roscados o de v6stago liso con cabezas de 3/8"(10 mm)a 7/16"(12 mm)de diAmetro.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3/4" (19 mm)las cubiertas de madera o solo atravesar las cubiertas de madera contrachapada.Los sujetadores deben quedar alineados con la superficie de la teja.La teja se dahar6 si la traspasa.Los sujetadores que sobresalen interfieren con el sellado de las tejas y pueden aflojarse. PELICULA DE LIBERACI6N:Cada teja tiene franjas de una pelicula pl6stica en el frente o el reverso.Estas peliculas evitan que las tejas se peguen entre si en el paquete.No retire la franja de la pelicula antes ni durante la instalaci6n. CEMENTO PLAsTICO ASFALTICO:Utilice cemento pl3stico asfAltico conforme a la norma ASTM D4586 para materiales Tipo I o II. RESISTENCIA AL VIENTO/SELLADO A MANO:Estas tejas cuentan con un sellador t@rmico de especialidad que adhiere las tejas luego de su instalaci6n al entrar en contacto con el sol y las temperaturas cAlidas.Si el viento daha las tejas antes de que se sellen,si no estAn expuestas a temperaturas de superficie adecuadas,o bien si el autosellador se ensucia,es posible que las tejas nunca se adhieran.La falta de sellado bajo estas circunstancias es el resultado de la naturaleza de las tejas autoadhesivas,no se trata de un defecto de fabricaci6n.Si se colocan las tejas durante periodos PROLONGADOS DE FR(O o en regiones donde se espera que haya polvo o arena transportada por el aire,las tejas DEBEN sellarse de forma manual.Consulte Instrucciones para la colocaci6n de clavos/sellado a mano. VENTILAC16N:Una ventilaci6n adecuada debajo de la cubierta es fundamental para reducir la acumulaci6n de humedad y prevenir la formaci6n de moho.La ventilaci6n debe diseRarse para cumplir o superar los requisitos minimos actuales de la Administraci6n Federal de Vivienda(FHA,Federal Housing Administration),del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano(HUD,Department of Housing and Urban Development),o bien de los c6digos locales.Para obtener m6s informaci6n sobre los requisitos de ventilaci6n,visita es.gaf.com. NAILING INSTRUCTIONS / HAND-SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA/ SELLADO A MANO To hand-seal shingles and to ensure immediate sealing,apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1"(25 mm)and 13"(330 mm)in from each side and 1"(25 mm)up from bottom of the shingle.Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION:Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8"(3 mm)thick.Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers,resulting in the asphalt dripping and staining. Para sellar las tejas a mano y garantizar una adhesi6n inmediata,coloque 4 pizcas del tamarho de una moneda de 25 centavos del adhesivo en la parte posterior de la teja a 1"(25 mm)y 13"(330 mm)hacia el interior de cada lado y a 1"(25 mm)hacia arriba desde la parte inferior de la teja.Presione la teja con firmeza contra el adhesivo. PRECAUCI6N:Aplique ONICAMENTE una capa delgada y uniforme del cemento plSstico asf6ltico con un espesor menor que 1/8"(3 mm). Cantidades excesivas pueden producir ampollamiento en las tejas,ademSs de ablandar el asfalto en las capas base y las barreras contra goteras,to cual provocarA goteo y manchas en el asfalto. 39-3/8" (1 m) 11-5/8'-14-5/8'(295 mm-372 mm) 11-W-14-59(295 mm-372 mm) 1/7-2-12' 1/2-2-12' 13-1/4' (13 mm-64 mm) (13 mm-64 mm) (337 mm) TARGET NAIL ZONE 5-13t16'-6.1/a' 5-13/16'-7-5/8' (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs STANDARD NAILING PATTERN:Nail shingles with 4 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed.For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. PATON COMUN PARA LA COLOCAC16N DE CLAVOS: Clave las tejas con 4 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el Srea de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. 39-3/8" (1 m) 14-1/2'-17-1/2' 368 mm-445 mm 14-1/2'-17-1/2' 368 mm-445 mm 6-1/2'-9.12 165mm-241mm) 6-1/7-9-1/2' 165mm-241mm) V -2-12'(13mm-64mm) 1/2-2-1/7(13 mm-64 mm) 13-1/4" (337 mm) TARGET NAIL ZONE 5-13116'-6-1/4' 5-13/16'-7-5/8' (148 mm-159 mm) (148 r11m-194 mm) For Mansard Roofs ENHANCED NAILING PATTERN': Nail shingles with 6 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle,in nailing area,as shown. Nails must not be exposed.For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. •Required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products.See limited warranty for details. PATR6N MEJORADO DE COLOCAC16N DE CLAVOS': Clave las tejas con 6 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos.En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. 'Requerido por algunos c6digos locales y requerido para una mejor protecci6n contra el viento en algunos productos.Para obtener informaci6n detallada,consulte la garantia limitada. 2 INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE UNDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected,use one layer of GAF Leak Barrier.Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4"(6 mm)and should extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Where ice dams or debris dams are not expected,install 2 plies of GAF Roof Deck Protection.Application of underlayment:Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown.Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12 Aplicaci6n de vierteaguas para aleros:En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo,use una capa de barrera contra goteras de GAF.El vierteaguas para aleros no debe sobresalir el borde del techo m6s de 1/4"(6 mm)y extenderse 24"(610 mm)m6s ally de la linea interior de la pared.Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros,instale 2 pliegues de protecci6n de la cubierta del techo de GAF.Aplicaci6n de capa base:Cubra completamente la plataforma base con dos capas de protecci6n de la cubierta del techo de GAF como se muestra.Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. j Sheathing Revest mento Voligeage Along rake,put non-corroding metal drip edge on top of GAF GQF `g��b s41b lb\0 Roof Deck Protection. Q�e�gcr° a°pae A to largo del alero,coloque borde Qco��oRGPF de goteo de metal inoxidable encima de C 0 de la Protecci6n de Plataforma Base ,(� • de Techos de GAF Q Au long de I'inclinaison,mettre un larmier en metal inoxydable sur le /�� Along eaves,put GAF dessus de la Protection de Platelage Leak Barrier on top of de Toit GAF. i non-corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros,coloque la Barrera de Filtraciones de GAF sobre Exposure will vary depending on GAF el borde de goteo de metal inoxidable. underlayment used.Follow application Au long des avant-toits,mettre instructions on selected Underlayment du Pare-Fuite de GAF sur le for proper exposure. dessus du larmier en m6tal La exposici6n variar5 en funci6n de Not more than 1/4'(6mm)roof overhang inoxydable. la Capa Base de GAF utilizada.Siga las No mAs que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de instrucciones de aplicaci6n en la capa Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit base seleccionada para una exposici6n adecuada. Le pureau peut varier selon la membrane de protection utiliste.Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection s6lectionn6es pour le pureau ad6quat. 3. UNDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected,use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Application of underlayment:Cover deck with one layer of GAF Roof Deck Protection installed without wrinkles.Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:22 O mAs Aplicaci6n de vierteaguas para aleros:En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo,use una capa de barrera contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros extenderse 24"(610 mm)mas allS de la linea interior de la pared. Aplicaci6n de capa base:Cubra la cubierta con una capa de protecci6n de la cubierta del techo de GAF instalada sin arrugas.Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. Along rake,put non corroding R I// 2'(51mm)minimum horizontal lap Sheathing metal drip edge on top of GAF / j Solape horizontal mfnimo de 2'(51 mm) evestimento Roof Deck Protection. voligeag/e j Chevauchement horizontal minimum de 51mm(2po) A to largo del alero,coloque / Along eaves,put GAF borde de goteo de metal inoxidable encima de la boo s0 Leak Barrier on top of proteccon de Plataforma Base del Techo de GAF. tO��Q Q\a�tOt�aOa A to largo de los a non-corrosive meta elms col drip doque la Au l'incl 61b ermiegnemi9tal'i ro noxydablesur le 6 o�g°Gse a0Q00�a00 ec es61b sobr el borde de g ae l goteo de e GAF metal inoxidable. Pla elage de To tdessus de la GAF.protection de Qag�Q� oo6P� E�eGP� 01 Au long des avant-toits,mettre 4' 102mm minimum vertical la a0 G V';� yF°�¢a du Pare-Fute GAF sur le ( ) p Qa� dessus du larmier en metal Solape vertical mfnimo de 4'(102mm) inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm(4po) ! Not more than 1/4'(6mm)roof overhang No mAs que 1/4'(6mm)techo sobresale por encima de Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de tot INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES INSTALACI6N DE TEJAS DE HILADA INICIAL STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake.Apply as shown.NOTE:GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products(see limited warranties for details).Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilada inicial de GAF en los aleros.Siga las instrucciones de aplicaci6n de tejas de hilada inicial.NOTA:Se recomienda usar tejas de hilada inicial de GAF en las inclinaciones para mejor rendimiento y se requiere Para cobertura de la garantia contra el viento en ciertos productos(consulte la garantia limitada para detalles). For maximum wind resistance along rakes,install PF Nail approximately 1-1/2'—3'(38—76mm) or c many Aent shingles es Starter n o underlay eingles lnt and ech ach othertoesaPG � above the butt edge of the shingle. in a 4'(102mm)width of asphalt plastic cement. / PF��aaae�\�deGP� Clave apro del borde to 1-1/2'a de 38— 6mm) por Para mAxima resistencia al viento a to largo de las inclinaciones,instale cualquier teja de QacOF ./ Clouer A 38—76mm(1-1/2 3po)en haul du Hilada Initial de GAF con conteniendo sellador rebord du bardeau. o cemente las tejas a la capa base y entre si en un ancho de 4'(102mm)de cemento s j Non corroding metal drip edge pliistico asf8ltico. ,z . Borde de goteo de metal inoxidable Larmier en Wall Inoxydable Pour une resistance maximale contre les vents Overlap eave edge starter strip Place starter strip shingles 1/4'—3/4'(6—19mm)over le long des inclinaisons,installer des bardeaux at least 3'(76mm). eave and rake edges to provide drip edge. de Bande de Ddpart GAF avec scellant ou Traslape la hilada inicial del borde Colo que las tejas de hilada initial a 1/4'—3/4' 6—19mm coller les bardeaux A la membrane de de alero por to menos 3'(76mm). q f ( ) protection et I'un A I'autre dans une Iargeur Chevaucher la bande de d6part sobre los bordes de alero a inclinaci6n para proporcion r borde de goteo. de ciment plastique asphaltt de 4po(102mm). de le rebord de('avant-toit par Placer le bardeau A 6—19mm(1/4 A 3/4po)sur les rebords de au moins 76mm(3po). ('avant-toit et de I'inclinaison pour fournir un larmier. 4. INSTALLING SHINGLES INSTALACON DE TEJAS FIRST COURSE Start with full shingle,which MUST be nailed on lower nail zone line.Shingle exposure should be S-S/8"(143 mm) PRIMERA HILADA Comience con teja complete.La teja completa DEBE ser clavado en la linea inferior de la zona de clavo. La exposici6n de la teja debe ser 5-5/8" (143 mm) Start at either rake and lay in either direction. Comience en cualquier inclinaci6n y coloque en cualquier directi6n. D6buter 6 Tune ou I'autre des inclinaisons et 6tendre Bans les deux directions. PF e�� eSae6 F��ae�a F�sacGPF e Q esQse��e �-Place first course of shingles 1/4'-3/4'(6-19mm) Start and continue with full shingles over eave and rake edges,covering starter course laid flush over the starter course. overhang,to provide drip edge. Empiece y continue con tejas enteras Coloque la primera hilada de tejas a 1/4'—3/4' colocadas en forma nivelada con la hilada inicial. (6-19mm)sobre los bordes de alero a inclinaci6n, cubriendo el traslape de la hilada inicial,para D6marrer et continuer avec des bardeaux entiers suministrar borde de goteo. definies flush sur le tours de d6marrage. Placer le premier rang des bardeaux a 6-19mm (1/4 6 3/4po)sur les rebords de I'avant-toit et de I'inclinaison,en couvrantle surplomb du rang de d6part,pour fournir un larmier. SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs.This results in a 5-5/8"(143 mm)exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con las partes superiores de los tortes amplios.Esto resulta en una exposici6n de 5-5/8"(143 mm). Trim 6'(152mm) es� eba11_ from rake edge of first shingle. aecvay�<b0o0� Continue with whole shingles. GP���e�aeF�aeGPF Oass F��e Recorte 6'(152mm)del Qasg Goys JeSo cs porde de inclinaci6n mera teja IContinue con SSe9 Jd�me�°J tejas completas. �e D6couper 6110mm(152po)du bout du premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers. e mm� 5. THIRD COURSE TERCERA HILADA Trim 11'(279mm) from rake end of first shingle. Recorte 11'(279mm)del horde de inclinaci6n de la primera teja. D6couper A 279mm eon eSaeGPE (11po)du bout du \ �oae�\aeF��sa�GPE premier bardeau. GP�a`sesa�J�eae Qa�e• ee �to c oG��s Goes �<�'6mm e i' 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA.HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente cada 6 hiladas para controlar la alineacion paralela con los aleros. o� sIstGPQ Trim 17'(432mm)from rake end 'PIt EllaGGPF of first shingle.Continue with whole shingles. 41 vstesa����eae Repeat the 1st-4th course instructions on the remaining courses,starting the fifth course with a full shingle. Recorte 17'(432mm)del lado que va �oGo4� al borde en la primera teja.Continue con tejas completas.Repita de la 1 ra a la 4ta instrucciones ooe�c de hilada en las hiladas restantes,comenzando la quinta hilada con una teja completa. D6couper A 432mm(17po)de la fin de mm 0. rateau de premier bardeau.Continuer avec des lti�� bardeaux entiers.R6p6ter les instructions du ter ``� ti� ''6 F)\ au 48me rang sur les rangs restants,en commengant <� � au cinqui6me rang avec un bardeau entier. s. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACON DE ACCESORIOS Y DETALLES DE TECHO VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life.See General Instructions and the"Through Ventilation"section.Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILACION Instale productos de ventilaci6n de GAF para una 6ptima vida util de la teja.Consulte las Instrucciones Generales y la secci6n"A Traves de la Ventilaci6n".Siga las instrucciones de aplicaci6n de los productos de ventilaci6n seleccionados. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF Ridge Cap Shingles following the application instructions shown on the GAF Ridge Cap Shingle wrapper.Position laps away from prevailing wind direction. TEJAS DE CUMBRERA Instale las tejas de cumbrera de GAF siguiendo las instrucciones de aplicaci6n que figuran en el envoltorio de las teja de cumbrera de GAF. Coloque los solapes lejos de la direccion del viento predominante. WALL FLASHING(Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED(Techo en pendiente hacia la pared) GAF Underlayment Metal flashing(Nailed to the El vierteaguas de metal(Clavado a la Solin en metal(Cloud au platelage et NON PAS Capa Base de GAF deck,NOT to the vertical wall) plataforma base,NO a la pared vertical) au mur vertical)s'dtend A 5po(127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur). Cover metal flashing with Membrane de Protection GAF 5'(127mm). 5'(127 mm). g cut shingle.Do NOT nail Extend GAF Leak Barrier at least shingle,install with asphaltic 5'(127mm)up wall. // �� plastic cement. Extienda la Barrera Para Goteras Sheathing Siding \Sheathin\ \ Cubra el vierteaguas de metal de GAF por al menos Revestimento Tinglado Revestimento con tejas cortadas.NO clove 5'(127 mm)hasta la pared. i i� Parement \� \. \ las tejas,instale con cemento Voligeage Voligeag\ \ plSstico asf3ltico. Etendre du Pare-Fuite GAF A / \� \ Recouvrir le solin en metal 5po(127mm)au minimum avec un bardeau coupd. sur le mur. NE PAS clouer le bardeau, ('installer avec du ciment 2 nails per step flashing �plastique asphaU. 2 clavos por vierteaguas escalonado Extend GAF Leak Barrier 2 clous par noquet IF at least 5'(127mm)up wall. flashing just u sloe Extienda a barren pare Place metal step g j up slope � goteras de GAF por al menos from exposed edge of shingle and extend 5'(127 mm)hasta la pared. 5'(127mm)over underlying shingle bendre du Pare-Fuite GAF A and 5'(127mm)up the vertical wall. 5po(127mm)au minimum Coloque tapajuntas met3lico de paso sur le mur. s6lo expuso orilla de tablilla Siding/cladding must be at least 2'(51 mm)above the y extiende 5'(127 mm)sobre tablilla roof surface and covering flashing at least 2'(51 mm). fundamental y 5'(127 mm)ardba Step flashing pieces overlap El revestimiento/recubdmiento debe ser de al menos la pared vertical. each other 2'(51 mm) 2'(51 mm)por encima de la superficie del techo y Placer le clignotement m6tallique d'dtape Las piezas de vierteaguas escalonado cubdr el vierteaguas por to menos 2'(51 mm). juste a exposd le bord de bardeau et 6tend se traslapan entre si 2'(51 mm) Le recouvrement/bardage doit maintenir 2po(51 mm) 5po(127mm)sur le bardeau fondamental et Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au 5po(127mm)sur le mur vertical. Tune I'autre de 51 mm(2po) minimum de 2po(51 mm). 7. CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover deck around chimney and over wood crickets with GAF Roof Deck Protection.DO NOT run GAF Roof Deck Protection up sides of chimney.Install leak barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of chimney at least 5"(127 mm).Install shop fabricated metal cricket flashings(shown)after underlayments are installed.Seal shingles to the metal flanges(see drawing below).Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles,hip and ridge shingles,and step flashing. VIERTEAGUAS DE CHIMENEA'Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con protecci6n de la cubierta del techo de GAF.NO coloque protecci6n de la cubierta del techo de GAF por los laterales de la chimenea.Instale la barrera contra goteras sobre la protecci6n de la cubierta del techo de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5"(127 mm).Instale los vierteaguas de los desviadores de metal fabricados(que se muestran)despu6s de instalar las capas base.Selle las tejas a las bridas de metal(ver ilustraci6n debajo).Trate los desviadores grandes de madera como un techo por separado e instale los valles,tejas,tejas de cumbreras y bordes y vierteaguas de paso. Extend non-corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metalinoxidable sobre vierteaguas de base. Etendre lin de base. en metal inoxydable sur le solin de base. Use one piece metal non-corroding step flashing for each course.Seal 4 overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajuntas 4'(102mm)min. no-corroendo de paso para calla curso. 4'(102mm)min. Selle tablillas que recubre para dar un paso destellar con asfalto cemento plAstico. 102mm(4po)min. Utiliser un metal de morceau clignotement d'Atape non-corrodant pour chaque cours. Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher clignoter avec I'asphalte ciment en plastique. Cricket ridge should be at least 12'(305mm). _ El borde de los desviadores Seal shingles to metal flange � v debe a por to menos with asphalt plastic cement. �j 12'(30505 dos Selle las tejas a la brida de metal con _ Le pa du dos umd'd cl doit cemento del plAstico del asfalto. ' '— titre au minimum de ' 12 0(305mm). Sceller les bardeaux A la bride de metal avec du ciment de r Cricket flange should be at plastique d'asphalte. 1 least 18'(457mm)up roof deck. " La brida de los desviadores debe estar a por to menos 18' i (457mm)por la cobertura del techo. La bride du dos d'Ane doit titre au minimum A 18po (457mm)sur le platelage Crickets should extend at least 6'(152mm)up the back of the chimney and extend at least 12'(305mm)up the roof deck. de toil. Los desviadores deben extenderse a por to menos 6'(152mm)hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por to menos 12'(305mm)hasta la cubierta del techo. Les dos d'Ane doivent s'etendre au minimum de 6po(152mm)vers I'arri6re de la cheminee et s'etendre au minimum de 12po(305mm)vers le plan du toit. 8. VALLEY CONSTRUCTION—OPEN Use minimum 20"(508 mm)wide aluminum,galvanized steel,copper,or other non-corroding,non-staining metals(24 gauge minimum).Long valleys or local building codes may require wider metal.Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place.Do not puncture the metal.Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCCIbN DEL VALLE—DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20"(508 mm)de aluminio,acero galvanizado,cobre y otro metal inoxidable que no manche(calibre 24 como m(nimo).Los valles largos o los codigos locales de construccidn pueden requerir un metal mas ancho.Clave el metal en los border de modo tal que las cabezas de los clavos sostengan el metal en su lugar.No perfore el metal.Clavar a traves del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6'(152mm)of center line.Horizontal laps must be at least 6'(152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro de las 6'(152mm)de la linea central.Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6'(152 mm) Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations A 1'int6rieur de 152mm(6po) de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux doivent titre d'au moins 6po(152mm). Carry GAF Underlayment at Center valley metal,overlap metal least 6'(152mm)over horizontal laps a minimum 12'(305mm) GAF leak barrier. and seal by embedding them in asphalt Lleve la Capa Base de GAF por plastic cement. Io menos 6'(152mm)sobre Centre el metal del valle traslape el metal barrera de filtraci6n de GAF. en los solapes horizontales un minimo de 12'(305mm)y selle untAndolos en Amener de la Membrane de cemento del plAstico del asfalto. Protection GAF au moins Centrer le mAtal de noue chevaucher 152mm(6po)sur pare-fuite les raccordements horizontaux d'un de GAF. minimum de 305mm(12po)et sceller en les enrobant dans du ciment de Clip the top corners of plastique d'asphalte. shingles 45°to keep water flow toward the valley center. Recorte las esquinas superiores Overlap shingles at least 4'(102mm) de las tejas a 45°para mantener over 20'(508mm)wide valley metal. el flujo de agua hacia el centro Embed the shingle ends in asphalt del valle. plastic cement to seal the shingles to the metal and keep water from — J� Clipper de 45°les coins supArieurs running under them. pour diriger 1'6coulement d'eau vers le centre de la noue. Superponga las tejas a por Io menos 4'(102mm),con mAs de 20'(508mm) de ancho del metal del valle. Shingles should be separated 6'(152mm)at top of valley.Separation must increase 1/8'(3mm) Unte los extremos de las tejas en cemento per foot towards eaves to handle increasing water volume.Snap chalk lines to ensure plAstico asfAltico para sellar las tejas al metal shingles diverge properly in valley. y evitar que el agua corra debajo de ellas. Parte superior del valle 6'(152mm)de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8'(3mm) Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua.Trace Ifneas de tiza para (102mm)sur du mdtal de noue de 20po garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. (508mm)de largeur.Imbriquer les extrdmitds Haut de la noue de largeur de 152mm(6po)entre les bardeaux.Les bardeaux doivent dlargir des bardeaux Bans le ciment plastique asphaltd 3mm(1/8 po)par le pied vers les avant-toits pour controler augmentant du volume d'eau. pour sceller les bardeaux au mdtal et pour Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent adAquatement Bans la noue. prdvenir 1'6coulement d'eau en dessous. 9. VALLEY CONSTRUCTION—CLOSED CUT CONSTRUCCION DEL VALLE—CORTE CERRADO Extend end of shingle at least 12'(305mm)beyond valley center line.Before nailing, Center full width roll of GAF Leak Barrier, firmly press shingles down at valley centerto conform to valley shape.Nail,putting extra Do not place fasteners within 6'(152mm)of center fastener in top corner of shingle.Due to the extreme water volume in valleys,nails line.Horizontal laps must be at least 6'(152mm). near the center can leak. Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Extienda la teja del extremo por los menos 12"(305mm)m5s a116 de la linea del centro Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro del valle.Antes de clavar,presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse de las 6'(152mm)de la linea central.Las juntas de a la forma del valle.Clavo,poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. los desviadores deben estar a por to menos 6'(152 mm). Debido al volumen extremo de agua en los valles,los clavos cercanos al centro pueden tener filtraciones. Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations a I'int6rieur de 152mm(6po) Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm(12po)d6pass6 la ligne centrale de la noue. de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux Avant de clouer,appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour doivent We d'au moins 6po(152mm). apparier la forme de la noue.Clouer,en plagant une fixation additionnelle sur le coin sup6rieur du bardeau.En raison du volume Overlying shingles must be cut so important d'eau duns les noues,les clous pres du } t they are 2' mm)away from centre peuvent causer une fuite. / \\ valley centerr line.Clip shingle corners 45°to keep water flow 6' in the valley center.Seal the valley Carry GAF Underlayment at least (152 mm) (152 mm) shingles to each other using 6'(152mm)over GAF Leak Barrier. plastic roof cement. Lleve la Capa Base de GAF por to menos tejas superpuestas deben ser te Las 6'(152mm)sobre barrera de filtraci6n de GAF. Las teas papa tenep 2'(52mm) Amener de la Membrane de Protection GAF corde distancia de la linea central au moins 152mm(6po)sur Pare-Fuite del valle.Recorte las esquinas de de GAF. las tejas a 45'para mantener el flujo de agua en el centro del valle. Selle las tejas de valle entre si Run starter strip across valley utilizando cemento pl5stico at least 12'(305mm)and weave with para techo. opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada inicial por todo Les bardeaux qui chevauchent el valle 12'(305mm)como mfnimo doivent We coup6s de sorte y entrelace con la hilada inicial y teja qu'ils sont 6loign6s de 2po de hilada inicial del lado opuesto. (52mm)de la ligne du centre de noue.Clipper les coins de Courir une bande de depart au travers bardeau 6 45°pour garder de la noue d'un minimum de 12po(305mm) 1'6coulement d'eau cans le et joindre avec la bande de depart et CAUTION:Do NOT place nails closer than 6'(152 mm)to the valley center line. centre de la noue.Sceller les le bardeau du cote oppose. bardeaux de noue l'un 6 El CUIDADO:NO coloque clavos m6s cerca que 6'(152mm)al valle la linea central. I'autre avec du ciment plastique asphalt6. PRUDENCE:NE pas placer des clous plus pres que 152mm(6po)6 la ligne de centre de vallee. 10. PRECAUTIONARY NOTES 1.Do NOT use on vertical side walls. 2.These shingles are particularly tough and may require additional effort to trim to fit on the roof.Curved blade utility knives are more effective than straight blade utility knives in cutting these shingles.Using a circular saw equipped with carbide-tipped blades is also effective. 3.Asphalt shingles will be stiff in cold weather and flexible in hot weather. Handle carefully.Shingles can easily be broken in cold weather or their edges damaged in hot weather.Do not drop bundles on edges or on other bundles to separate shingles.Do not load bundles across a hip or ridge.Do not bend bundles over shoulder for carrying Premium shingles with heavier weight may cause cracks at sharp bend points. 4.Store on flat surface in a covered,ventilated area with a maximum temperature of 110°F(43°C).Do not store near steam pipes,radiators, etc. or in sunlight.Do not store double-stacked pallets on a long-term basis.If double stacking is required for short periods,use slip sheets of 1/2/(13 mm)plywood cut to the pallet size to minimize damage.Long-term double-stacked storage,especially in hot weather,can result in possible sticking,staining,and distortion of the shingles. RE-ROOFING:If old asphalt shingles are to remain in place,nail down or cut away all loose,curled,or lifted shingles and replace with new,and just before installing the new roofing,sweep the surface clean of all loose debris.Since any irregularities may show through the new shingles,be sure the underlying shingles provide a smooth surface.Fasteners must be long enough to penetrate the wood deck at least 3/4"(19 mm)or just through plywood.Follow shingle installation instructions for installation. NOTE:Shingles can be applied over wood shingles if the surface can be made smooth enough.This may include cutting back old shingles at eaves and rakes,installing new wood edging strips as needed,and the use of beveled wood strips.Install Type 30 underlayment to maintain a ANSI/UL 790 Class A roofing fire rating. IMPORTANT:Repair leaks promptly to avoid adverse effects,including mold growth. For general technical support,visit our website at gaf.com or call 1-800-766-3411. NOTAS DE PRECAUCION 1.NO utilice este producto en Paredes laterales verticales. 2.Los cuchillos de utileria con filo curvo son m6s efectivos que los de filo recto Para cortar estas tejas.Utilizar una cierra circular con cuchillas de puntas de carburo es tambien muy efectivo.Independientemente de la herramienta que se utilice,use siempre un equipo de protecci6n apropiado,como guantes,protecci6n ocular,etc.En caso de que se genere polvo o se eliminen gases,le recomendamos usar una protecci6n respiratoria adecuada.Consulte la Hoja de datos de seguridad(Safety Data Sheet,SIDS)para mayor informaci6n y siga todos los procedimientos de seguridad indicados. 3.Debido a la naturaleza de las tejas asf6lticas,estas son rigidas en climas frios y flexibles en climas c6lidos.Manipule este producto con precauci6n.Las tejas pueden romperse con facilidad en climas frios,o bien sus bordes pueden daiiarse en climas c6lidos.No deje caer los paquetes sobre los bordes ni sobre otros paquetes para separar las tejas.No cargue paquetes sobre techos a cuatro aguas ni sabre las cumbreras.No se incline para cargar y transportar los paquetes en el hombro.Las tejas de calidad superior con mayor peso pueden agrietarse en curvas pronunciadas. 4.Almacene este producto sobre una superficie plana en un 6rea cubierta y ventilada con una temperatura m6xima de 110°F(43°C).No almacene cerca de tuberias de vapor,radiadores etc.,ni bajo la luz solar directa.No almacene el producto apilado en al@s durante un periodo prolongado.Si es necesario almacenar of productos apilado en pales durante periodos cortos,utilice I6minas deslizantes de madera contrachapada de 1/2"(13 mm)entre medio de los pales para reducir los darios.El almacenamiento del producto apilado en pales durante largos periodos,es.. i mente en climas calurosos,puede causar posibles adherencias,manchas y deformaci6n de las tejas. RETECHADO:Si las tejas asf6lticas antiguas deben permanecer en su lugar,desclave o corte todas las tejas flojas,onduladas o levantadas y reempl6celas por tejas nuevas.Justo antes de instalar el techo nuevo,limpie la superficie hasta que no haya particulas sueltas.Dado que cualquier irregularidad puede ser visible a trav6s de las tejas nuevas,aseggurese de ue las tejas de la base brinden una superficie plana.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente Para penetrar al menos 3/4"(19 mm�la cubierta de madera o solo a trav6s de la cubierta de madera contrachapada.Siga las instrucciones de instalaci6n de tejas para una correcta instalaci6n. NOTA:Las tejas pueden aplicarse sobre tejas de madera siempre que la superficie est6 to suficientemente lisa.Esto puede implicar cortar tejas viejas en aleros y desniveles,instalar ribetes de borde de madera nuevos segun sea necesario y colocar listones de madera biselados.Instale una capa base Tipo 30 para mantener una calificaci6n contra incendios en techos Clase A,segun to establecido por la norma ANSI/UL 790. IMPORTANTE:Repare las goteras r6pidamente para evitar efectos adversos como el crecimiento de moho. Para obtener soporte t@cnico general,visite nuestro sitio web es.gaf.com,o bien Ilame al 1-800-766-3411. 02019 GAF 12/19 11. A sk, C\j CO N 0 M U I.. M 40. 0 -0 W, 4g -8. rw ul ................. ..... LU > U- U) LLJ a) ct on 11j LLJ z!w L-U (:V 5 (a - Aw Lu a, 4-4- ea (D w 0�. tO X 06 (U u 7�- y 0 LM SS P A", Ln C) V. ' iO M -X-X-X-X.X!x.X tllltll R .. ,lm"Nl. mNl �-, ABJRE-2 OP ID:DANI ACORO DATE(MM DD YYYV) CERTIFICATE OF LIABILITY INSURANCE I0/25/2023 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS UPON THE CERTIFICATE HOLDER. THIS CERTIFICATE DOES NOT AFFIRMATIVELY OR NEGATIVELY AMEND, EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICIES BELOW. THIS CERTIFICATE OF INSURANCE DOES NOT CONSTITUTE A CONTRACT BETWEEN THE ISSUING INSURER(S), AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR PRODUCER,AND THE CERTIFICATE HOLDER. IMPORTANT: If the certificate holder Is an ADDITIONAL INSURED,the policy(les) must be endorsed. If SUBROGATION IS WAIVED,subject to the terms and conditions of the policy, certain policies may require an endorsement. A statement on this certificate does not confer rights to the certificate holder in lieu of such endorsements. PRODUCER CONTANAME: EIDMAN AGENCY INC. EIDMAN AGENCY INC. PHONE FAX 145 ROUTE 303 SOUTH Arc No Ext:845-353-4940 A1c No: 845-353-0305 WEST NYACK,NY 10994 E-MAIL ADDRESS: INSURERS AFFORDING COVERAGE NAIC N INSURER A:ADMIRAL INSURANCE CO. INSURED A&J RELIABLE GUTTER INSURER B: SERVICE INC.DBA A&J RELIABLE INSURER C r. 50 SECOND AVE STE A INSURERD: NANUET, NY 10954 INSURER E: INSURER F COVERAGES CERTIFICATE NUMBER: REVISION NUMBER: THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICIES OF INSURANCE LISTED BELOW HAVE BEEN ISSUED TO THE INSURED NAMED ABOVE FOR THE POLICY PERIOD INDICATED. NOTWITHSTANDING ANY REQUIREMENT, TERM OR CONDITION OF ANY CONTRACT OR OTHER DOCUMENT WITH RESPECT TO WHICH THIS CERTIFICATE MAY BE ISSUED OR MAY PERTAIN, THE INSURANCE AFFORDED BY THE POLICIES DESCRIBED HEREIN IS SUBJECT TO ALL THE TERMS, EXCLUSIONS AND CONDITIONS OF SUCH POLICIES.LIMITS SHOWN MAY HAVE BEEN REDUCED BY PAID CLAIMS. INSR TYPE OF INSURANCE POLICY NUMBER MMIDDY EFF POLICY EXIP MM1DD LIMITS T GENERAL LIABILITY EACH OCCURRENCE $ 1,000,00 A kCOMMERCIAL GENERAL LIABILITY X CA000030230.06 04/01/2023 04/01/2024 PREMISES Ea occurrence $ 50,00 CLAIMS-MADE 7 OCCUR MED EXP(Any oneperson) $ 5,000 PERSONAL&ADV INJURY $ 1,000,000 GENE RALAGGREGATE $ 2,000,000 GEML AGGREGATE LIMIT APPLIES PER: PRODUCTS-COMP/OP AGG $ 2,000,00 r30 POLICY 7 PRO- LOC $ JECT AUTOMOBILE LIABILITY COMBINED SINGLF Ea acc ent ANY AUTO BODILY INJURY(Per person) $ ALL OWNED SCHEDULED BODILY INJURY(Per accident) $ AUTOS AUTOS NON-OWNED PROPERTY DAMAGE $ HIREDAUTOS AUTOS PERA I N UMBRELLA LIAB OCCUR EACH OCCURRENCE $ EXCESS LIAR HCLAIMS-MADE AGGREGATE E DIED I I RETENTION$ $ WORKERS COMPENSATION WC STATRY U- OTH- AND EMPLOYERS'LIABILITY Y/N ER ANY PROPRIETOR/PARTNER/EXECUTIVE ❑ N/A E.L.EACH ACCIDENT $ OFFICER/MEMBER EXCLUDED? (Mandatory In NH) E.L.DISEASE-EA EMPLOYEE $ If yes,describe under DESCRIPTION OF OPERATIONS below E.L.DISEASE-POLICY LIMIT $ i DESCRIPTION OF OPERATIONS I LOCATIONS I VEHICLES (Attach ACORD 101,Additional Remarks Schedule,If more space Is required) j VILLAGE OF RYE BROOK IS ADDITIONAL INSURED AS REQUIRED BY WRITTEN CONTRACT �.. CERTIFICATE HOLDER CANCELLATION VILLRYE SHOULD ANY OF THE ABOVE DESCRIBED POLICIES BE CANCELLED BEFORE THE EXPIRATION DATE THEREOF, NOTICE WILL BE DELIVERED IN ACCORDANCE WITH THE POLICY PROVISIONS. VILLAGE OF RYE BROOK 938 KING ST AUTHOR RYE BROOK,NY 10573 AUTHORIZED REPRESENTATIVE ©1988-2010 ACORD CORPORATION. All rights reserved. ACORD 25(2010/05) The ACORD name and logo are registered marks of ACORD NYS1F New York State Insurance Fund PO Box 66699,Albany,NY 12206 nysif.com CERTIFICATE OF WORKERS' COMPENSATION INSURANCE S . M ^^^^^^ 133256385 A&J RELIABLE GUTTER SERVICE INC T/A A&J RELIABLE . 50 SECOND AVENUE SUITE A NANUET NY 10954 SCAN TO VALIDATE AND SUBSCRIBE I POLICYHOLDER CERTIFICATE HOLDER A&J RELIABLE GUTTER SERVICE INC VILLAGE OF RYE BROOK T/A A&J RELIABLE 938 KING ST 50 SECOND AVENUE SUITE A RYE BROOK NY 10573 NANUET NY 10954 POLICY NUMBER CERTIFICATE NUMBER POLICY PERIOD DATE G1039 006-0 836072 06/29/2023 TO 06/29/2024 10/25/2023 THIS IS TO CERTIFY THAT THE POLICYHOLDER NAMED ABOVE IS INSURED WITH THE NEW YORK STATE INSURANCE l FUND UNDER POLICY NO. 1039 006-0, COVERING THE ENTIRE OBLIGATION OF THIS POLICYHOLDER FOR WORKERS' COMPENSATION UNDER THE NEW YORK WORKERS' COMPENSATION LAW WITH RESPECT TO ALL OPERATIONS IN THE STATE OF NEW YORK, EXCEPT AS INDICATED BELOW, AND, WITH RESPECT TO OPERATIONS OUTSIDE OF NEW YORK, TO THE POLICYHOLDER'S REGULAR NEW YORK STATE EMPLOYEES ONLY. IF YOU WISH TO RECEIVE NOTIFICATIONS REGARDING SAID POLICY,INCLUDING ANY NOTIFICATION OF CANCELLATIONS, OR TO VALIDATE THIS CERTIFICATE,VISIT OUR WEBSITE AT HTTPS://WWW.NYSIF.COM/CERT/CERTVAL.ASP.THE NEW YORK STATE INSURANCE FUND IS NOT LIABLE IN THE EVENT OF FAILURE TO GIVE SUCH NOTIFICATIONS. THIS POLICY DOES NOT COVER CLAIMS OR SUITS THAT ARISE FROM BODILY INJURY SUFFERED BY THE OFFICERS OF THE INSURED CORPORATION. PRESIDENT ANDREW GALLINA A&J RELIABLE GUTTER SERVICE INC 1 OF 1 THIS CERTIFICATE IS ISSUED AS A MATTER OF INFORMATION ONLY AND CONFERS NO RIGHTS NOR INSURANCE COVERAGE UPON THE CERTIFICATE HOLDER. THIS CERTIFICATE DOES NOT AMEND, EXTEND OR ALTER THE COVERAGE AFFORDED BY THE POLICY. I I i i ! NEW YORK STAT SU NCE FUND �/ l 4 I DIRECTOR,INSURANCE FUND UNDERWRITING VALIDATION NUMBER:441013583 1 i_oa 1