Loading...
HomeMy WebLinkAboutRP23-055rERMIT # n jr � SECTION TYPE OF WORK JOB LOGAII OWNER 3 CONTRACT? EST. COST v1cO o.Le FOOTING FOUNDATION FRAMING RGH FRAMING INSULATION PLUMBING RGH PLUMBING GAS SPRINKLER D Ej.ZCTRIC O Lr)"" VOLT ❑ i J ARM Q AS BUILT FINAL >55 DATE / 7 a3 Z' 19 ' Jom cFc DATE INSP i33_ ) /0d1 S (" W 7y-007S OT}{ER APPROVALS 4RCi LY 1 Ito v�v 190 VILLAGE OF RYE BROOK MAYOR 938 King Street, Rye Brook, N.Y. 10573 ADMINISTRATOR Jason A. Klein (914) 939-0668 Christopher J. Bradbury www.ryebrook.org TRUSTEES BUILDING & FIRE INSPECTOR Susan R. Epstein Steven E. Fews Stephanie J. Fischer David M. Heiser Salvatore W. Morlino CERTIFICATE OF COMPLIANCE December 21,2023 Alessio Colacino&Kelly Colacino 37 Tamarack Road Rye Brook,New York 10573 Re: 37 Tamarack Road, Rye Brook,New York 10573 Parcel ID#: 135.60-1-56 Roof Permit#23-055 issued on 11/7/2023 to Re-Roof Existing Building This certifies that the new roof,installed under the above captioned permit have been satisfactorily completed. Sincerely, Steven E. Fews Building& Fire Inspector /to DDEC ENE BUILD R '�MENT For office use only-: PERMIT# poi — S-S VIL OF RYE OK ISSUED: //— 7—a3 DEC 18 2023 38 KING STRE YE BROOK, w YORK 10573 DATE:/t FEE: ,d l/n-- PAIDJR VILLAGE OF RYE BROOK w BUILDING DEPARTMENT APPLICATION FOR CERTIFICATE OF OCCUPANCY, CERTIFICATE OF COMPLIANCE, AND CERTIFICATION OF FINAL COSTS TO BE SUBMITTED ONLY UPON COMPLETION OF ALL WORK, AND PRIOR TO THE FINAL INSPECTION t4ii##ffftiif#ii#Rt#ffif#f#ikk Rttkfff RR4f Rfi#4i#i##iff#kkkiiifiiiififRtfiifff#4i#ik#iRfffffftiiititi#Riff#fiiRfff Rfifif R4ftt4 Address: 37 Tamarack Rd, Rye Brook,NY 10573 Occupancy /Use: Single-family Parcel ID#: 135.60-1-56 Zone: R-7 Owner: Kelly& Alessio Colacino Address: 37 Tamarack Rd, Rye Brook,NY 10573 Contractor:Infinity Solar Systems Contractor:575 Corporate Dr;Suite 2200,Mahwah,NJ 07430 P.E./R.A. or Contractor: P.E:Mike Miele Address: PE:705 Orrs Mills Rd,New Windsor,NY 12553 Person in responsible charge: Infinity Solar Systems Address: 575 Corporate Dr;Suite 2200,Mahwah,NJ 07430 Application is hereby made and submitted to the Building Inspector of the Village of Rye Brook for the issuance of a Certificate of Occupancy/Certificate of Compliance for the structure/construction/alteration herein mentioned in accordance with law: STATE OF NEW YORK, COUNTY OF WESTCHESTER as: Infinity Solar Systems being duly sworn,deposes and says that he/she resides at 575 Corporate Dr;Suite 2200,Mahwah,NJ 07430 (Print Name of Applicant) (No.and Street) in Mahwah in the County of Bergen in the State of NJ that (City/Town/Village) he/she has supervised the work at the location indicated above,and that the actual total cost of the work,including all site improvements, labor,materials,scaffolding,fixed equipment,professional fees,and including the monetary value of any materials and labor which may have been donated gratis was:S 8,000 for the construction or alteration of rip and replace of roof Deponent further states that he/she has examined the approved plans of the structure/work herein referred to for which a Certificate of Occupancy/Compliance is sought,and that to the best of his/her knowledge and belief,the structure/work has been erected/completed in accordance with the approved plans and any amendments thereto except in so far as variations therefore have been legally authorized,and as erected/completed complies with the laws governing building construction.Deponent further understands that it shall be unlawful for an owner to use or permit the use of any building or premises or part thereof hereafter created,erected,changed,converted or enlarged,wholly or partly,in its use or structure until a Certificate of Occupancy or Certificate of Compliance shall have been duly issued by the Building Inspector as per§250-10.A. of the Code of the Village of Rye Brook. Sworn to before me this la Sworn to before me this l day of im cc'.d,, , 201�3- day of J)eC �, 20 IQ•lu Stgsiilure of Property Owner Sign Applicant Kelly&Alessio Colacino Mike LaRosa-Infinity Solar Systems Print Na le of Property Owner Print Name o'�' , A f pplicant / r Not u is U SGRO N b ,5T<+E OF NEW YORK NOTARY i'06:, .iATE OF NEW YORK N 1 S;w L O N No.U'SG6315056 Qual, d in Orange Countyy Qualified in Orange County My Com ssion Expires lV17I2026 8/12/2021 My Commission Expires 11/17/?t)9c cu � ��• �9�2 `� BUILDING DEPARTMENT ❑BUILDING INSPECTOR ASSISTANT BUILDING INSPECTOR VILLAGE OF RYE BROOK ❑CODE ENFORCEMENT OFFICER 938 King Street• Rye Brook,NY 10573 (914) 939-0668 FAx (914) 939-5801 www ryebrook.org - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - INSPECTION REPORT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ADDRESS : 10► M G C a C,V, Q, DATE: PERMIT# I� P 23 0. 5.) ISSUED:- ) I- 7-2 3 SECT: S• it BLOCK: LOT: � O LOCATION: Roo 1 • OCCUPANCY: 1'O ❑ Violation Noted THE WORK IS... 19 PASSED ❑ FAILED REINSPECTION ❑ SITE INSPECTION REQUIRED ❑ FOOTING ❑ FOOTING DRAINAGE ❑ FOUNDATION ❑ UNDERGROUND PLUMBING NOTES ON INSPECTION: ❑ ROUGH PLUMBING ❑ ROUGH FRAMING ❑ INSULATION ❑ Natural Gas P G�,c� (7n ❑ L.P. Gas ❑ FUEL TANK ❑ FIRE SPRINKLER ❑ FINAL PLUMBING ❑ CROSS CONNECTION FINAL ❑ OTHER LO �° a ■ O c N a 4-4 p4 z W � cts 14 cn A � - � x y > A� � ■ Q+ _'' p ec* cn a !� cn � M ■ ■ 'j w z A ■ I+t O ° .b v O + ■ 04 W aq pq a -0 C p9L s VI � .YJ O �1 �i OA � o0wo © H V c3 W O fT1 Mai r.y N n 3 rn pq ob � � A O ° �j RD oo 1-4 cy oo zz O � U w ACl � Gn- F, �s � rj o. 1-4 O H - �" O z z aq°� " d Gn z U w O c o . Fa � .� I� z 0 >4 BUIL MENT R VI E OF RYE OK OCT 3 0 2023 938 KING ET RYE BR NY 10573 -0 -` VILLAGE OF RYE BROOK BUILDING DEPARTMENT FOR OFFICE USE ONLh': ll Approval Date: er 't# o�3'- Application# Approval Signature: ARCHITECTURAL REVIEW BOARD: Disapproved: = Date: BOT Approval Date: Case# Chairman: PB Approval Date: Case# Secretary: ZBA Approval Date: Case# Other: / I Application Fee: Ct>- b Permit Fees:..$ / �1 ROOF PERMIT APPLICATION Application dated: /4-30-c 3 is hereby made to the Building Inspector of the Village of Rye Brook.NY.for the issuance of a Permit to Re-Roof an Existing Building,as per detailed statement described below. 1. Job Address: 37 Tamarack Road, Rye Brook, NY 10573 SBL: 135.60-1-56 Zone: R-7 Property Owner:Kelly & Alessi0 ColaeiB© Address: 37 Tamarack Road, Rye Brook, NY 10573 Phone#: 914-433-2104 Cell#: email: Kelly.colacino@gmail.com 2. Applicant: Infinity Solar Systems Address:575 Corporate Drive Suite 2200.Mahwah,NJ 07430 Phone#:845-474-0075 Cell#: email: permitting@infinitysolarsystems.com 3. Roofing Contractor: infinity Solar Systems Address: 575 Corporate Drive Suite 2200, Mahwah, NJ 07430 Phone#: 845-474-0075 Cell#: email:permitting@infinitysolarsystems.com 4. Job Description,list all Methods&Materials: reroof(no structural changes). removing existing shingles down to the decking, replacing any wood that is rotten, installing ice and water shield underla ment. 5. Estimated Cost of fob:$ 8,000 (NOTE:The estimated cost shall include all site improvements.labor,material,scaffolding,fixed equipment.professional fees.and material and labor which may be donated gratis.) 6. If corner property,indicate street frontage: N/A 7. Construction Type: Regular NYS Construction Class: 8. Number of stories: Height: 9. Is garage being re-roofed:No: •Yes:( )Attached No:( )•Yes: ( )Number of Cars: 10. Is roof peaked,hip,mansard,flat,etc: peaked 11. Estimated date of completion: -I- 8/12/2021 Please note that this application must include the notarized signature(s) of the legal owner(s) of the above-mentioned property, in the space provided below. Any application not bearing the legal property owner's notarized signature(s) shall be deemed null and void, and will be returned to the applicant. STATE OF NEW YORK,COUNTY OF WESTCHESTER ) as: Jan Bergus-Infinity Solar Systems , being duly sworn,deposes and states that he/she is the applicant above named, (print name of individual signing as the applicant) and further states that (s)he is the legal owner of the property to which this application pertains, or that (s)he is the Contractor for the legal owner and is duly authorized to make and file this application. (indicate architect,contractor,agent,attorney,etc.) That all statements contained herein are true to the best of his/her knowledge and belief,and that any work performed,or use conducted at the above captioned property will be in conformance with the details as set forth and contained in this application and in any accompanying approved plans and specifications,as well as in accordance with the New York State Uniform Fire Prevention&Building Code,the Code of the Village of Rye Brook and all other applicable laws,ordinances and regulations. Sworn to before me this 2Q Sworn to before me this day of . 20 day of Q t, +w� , 20 L—I Infinity Solar Systems Sig t re of Property Owner igt ature licant Kelly & Alessio Colacino Jan Bergus - Infinity Solar Systems Print Name of Property Owner Print Name of Applicant A . . A - M, NatarrC Notary Publi ...._. F RY JACLYN M SGIO MJACLYN M SGP,O plJBLIC NOTARY PUBLIC,STATE OF NEW YORK No.0 j G6315pg6 NEW YORK No.01 SG6315056 uali In Oren Qualified in Orange Countyy M Commission a=x 9e Counh�+ M Comml55ion Expires 11/17/2026 es 11/17/2026 ,- 8/12/2021 Michael E. Miele, PE ECENE ID Licensed Professional Engineer DEC 18 2023 Licensed In New York, New Jersey, Connecticut& California New York License#079676 VILLAGE OF RYE BROOK New Jersey License#44042 BUILDING DEPARTMENT Connecticut License#23158 California License#31508 December 12, 2023 Village of Rye Brook Building Department The Office of the Building Inspector 938 King Street Rye Brook, NY 10573 Re:_ Kelly Colacino-37 Tamarack Rd, Rye Brook, NY 10573 Single Family Residence, Solar Panel Installation Certification City of Peekskill, County of Westchester, State of New York Dear Building Department, Infinity Solar Systems, LLC has completed a roof replacement at 37 Tamarack Road in Rye Brook. Based on my installation notes and inspection I can certify that the underlayment and ice/water shield were installed correctly, according to all industry standards and meets the requirements of The 2020 Residential Code of New York State, PARA. R905.12 , Publication Date, November 2019. This installation also complies with manufacturers specifications and Chapter 19 of the 2020 New York State Residential Code. iz -��-zoo Sincerely Yours, OF NEw 1- PP��EoWA'9 0 r 2 1 f m c¢ mlole Z�FO 079676 A9�FESS►ONP�. Michael E. Miele, PE 705 Orrs Mills Rd., New Windsor NY 12553 ♦ Phone/Fax:845.534.2628 ♦ mmielepe@yahoo.com RO IE C IE ME Michael E. Miele, PE � Licensed Professional Engineer CT 310 2023 3D Licensed In New York, New Jersey, Connecticut&California New York License#079676 VILLAGE OF RYE BROOK New Jersey License#44042 BUILDING DEPARTMENT Connecticut License#23158 California License#31508 October 10, 2023 Village of Rye Brook Building Department The Office of the Building Inspector 938 King St. Rye Brook, NY 10573 Re: Kelly Colacino-37 Tamarack Road, Rye Brook, NY 10573 Single Family Residence, Solar Panel Loading Certification Village of Rye Brook,County of Westchester,State of New York Dear Building Department I am the engineer of record for the above referenced project. I have prepared the attached plans dated October 7, 2023 that consist of the installation of(15)SEG-410-BMD-HV solar panels at the above referenced location. I can hereby certify that the existing roof structure combined with the additional weight of the solar panels meets the requirements of The 2020 Residential Code of New York State, Publication Date, November 2019. The design loads were as follows, Roof Design Load:40psf live load Wind Design Load: 120mph No additional structural members were required. The roof is currently framed with 2x6 true dimensional wood framing @ 16" O.C.The roof structural members are in compliance with ASCE 7-16 for deflection and acceptable bending stress. If you have any questions, please feel free to call me at any time. Thanks in advance. Sincerely Yours, ,rOF NEK, el)Wgyo 0� 9� r 1 m W M�t Michael E. Miele, PE Z�FO 079676 A9OFESSVON 705 Orrs Mills Rd., New Windsor NY 12553 ♦ Phone:845.629.9693 ♦ mmielepe@yahoo.com Roof Data Sheet z I Ridge Asoffit 1 L Flashing Hlpe •,, 1' V 1 1 1 1 _ Fasciaivaneyrl De�weW Cable Drip Edge Eaves , Ratter j Underlayment Q r Sheathinif/Dock r 1 1 1 2 24 (1) Number of Existing Layers 2 NA v-. (2) Number of Existing Layers to be removed: (3) Type and Color of Roofing: Type: GAF Color: Charcoal (4) Sheathing to be removed and replaced: Yes No X If yes, new sheathing type and size: Type: Waterproofing type if new: Ice Shield 6 ft (GAF Mineral Watch) (5) Fascia and soffit to be removed and replaced: Yes No X If Yes, Material: (6) Soffit Vent No (7) Gutters and leaders to be removed and replaced: Yes No X If yes, Size: Type: Color: If No Ridge and soffit vents provided, Indicate louvers existing: Yes No If no, provide vents Ridgevents ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Roofing Scope of Work: ■ Remove existing shingles and inspect all wood. If rotten wood is discovered, it will be replaced. ■ Install 6' ice and water shield and underlayment. ■ Installation of new GAF shingles per specifications using 1 1/4 " roofing nails. ■ Install new ridge vents & pipe and chimney flashings, if necessary. • Use an on-site dumpster to clean the job site and remove debris. ** No structural work will be performed ** GAF • • GAF LAYERLOCK" TECHHNN�OMY s GAF �' • TITLE ,�` • f° 24• �r 'Can bC.S d to comply.0h 2019 ' role aa.aan a cool rtool a(7u<t)Qron1s ' � ^� . •�. �" < s:ri ri•_q�q•1. SK.� uWttys -,,`i ji "___iii _t` - _ �._ -s cam. �'• '(`f';..(mot i �y ` 1 to TimberlinecHDZTMRS Shingles Benefits: Product details: ■ LayerLock"Technology—Proprietary durability, strength, and exceptional Product/System Specifics technology mechanically fuses the wind uplift performance. ■ Fiberglass asphalt construction common bond between overlapping ■ Dimensions(approx.) 13 k'x 39'y. ■ High Performance—Designed (337 x 1.000 mm) shingle layers. with Advanced Protection Shingle • Exposure:5 pi;(143 mm) • Bundles/Square 3 ■ Up to 99.9%nailing accuracy— Technology. . Pieces/Square 64 The StrikeZone nailing area is so ■ Hip/Ridge TimberCrest :Ridglass easy to hit that a roofer placed 999 ■ Seamless compatibility—The new Starter Pro-start Quickstort . WeolherBlocker out of 1,000 nails correctly in our testa Timberline HDZ' RS Shingles are compatible with traditional Timberline Applicable Standards&Protocols ■ WindProven" Limited Wind HD RS Shingles for the some look and ■ UL Listed to A14SI/UL 790.Class A ■ State of Ronda approved Warranty —When installed with feel homeowners and contractors • Classified by UL In accordance with the required combination of GAF rely on for beauty and endurance. ICC-ES AC438 Accessories. Timberline HDZ RS • Meets ASTM D71 58 Class H ■ Perfect Finishing Touch—For the • Meets ASTM D3161.Class F Shingles are eligible for an Industry ■ Meets ASTM D3018.Type 1 best look use TlmberCrest Premium first a wind warranty with no Sf3S-Modified Rld g"F Cap Shingles ' Meets ASTM D3462` maximum wind speed limitation. ■ ICC-ES Evolualion Reports ■ Code Compliance—Timberline ESP-1475 and ESP-3267 ■ Our legendary Dura Grip"' sealant • Meets Texas Department of Insurance HDZ' RS shingles meet the Requirements pairs with the smooth micrograriule prescriptive solar reflectance and Rated by the CRRC Can be used to comply surface of the StrikeZone' nailing thermal emittance requirements with Title 24 Cool Roof requirements area for fast tack,Then, an asphalt-io- according to the 2019 Title 24 Results aasea un vuas coiduaed bvHmte lnruamnon Reseafln tans asphalt monolithic oond cures for an mCeftende i fesearo lot ro wing insioliat or,o'Tnrlberkne HS Standards and are rated by the Sf nifles b Timbebnc NX Snngk-s gnat ic%sgAi,fuo'acu uvn;; Cool Roof Rating Council. standard 4-nodnodM pattern unde,ttrtidleclaaoratcrrr_*Wa,nai. Colors & Availability: Actual results movwrY 15-v'edr Winaftiv) kiniteo wind warrants an Tirnberhne HD7 RS Shingles reomres fee use of GAF stoner steps roar oea prdteclio� ridge cop shingles and leas borne,or attic veni4ohon.Sec GAF Roof'c r sivem L mrea wonontv fdt complete c3wtope and reslnct chs.vi5r gdt.com/LRS far qualifying GAF products To be mired on one i,or Timbednse HDZ RS Shingles and Trmpedne HD'RS Shingles must hove ngtching 649it cones lourd cn the Coastal Slate end a'the bundh.When imved aWays use T,mberline HD Rf Aged Chestnut _111 Charcoul WWood installation instruChons Penodicoh tested in independent and ntemal lab5 fo eriWe:omrtlian, with ASTM D3d62 of,rme or tnanufaefuro 0111:me fefdr.k the length of waranh m erage pnrndea aria means as lap as the anginal individual cwner;ss o1 a sin*fomih defoche: residence[of*role second avma(s`,l owns me aopedi whin tree Qualifying GAF products are insldlec.For other 01aners/6fruclare5 utetime Hickory _ Stone Gray coverage is not applicable Ldeume wvertpe an shingies fequies use of GAF t401rrV shingles arh.Sec CAF SNngM B 0.t[ss0A bmAad VAananh for complete coverage and feshichols.Lifetime coverage on shingles and accessories requires use at cn,,GAF Ltehme Shingle aid an 3 qudtrq GAF=essares.See W Roa6ng Sivem Limttel Wonanty for complete coverage and reslnCLcns.visit gal.coMLR51ai qualifying GAF products. Nole 1111,ditticup IC reaoduce the color:lam,,and actual color blends of these products.Before selecling Your cclo'p4_ase ass to set several full-we shtrples c UFETSK AMERICAH •.�;�u.�.�,j ��,�, WINNER We protect what matters most Q Timberlines HDZ'm Specs ABOUT(HTrPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING SPECS(HTrPS://WWW.GAF.COM/EN-US/ROOFING- DOCS PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING PRODUCTS/RESIDENTIAL-ROOFING- PRODUCTS/SHINGLESITIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/SHINGLES/TIMBERLINE/ARCHITECTURAL/TIMBERLINE- PRODUCTS/St HDZ) HDZ/SPECIFICATIONS) SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) AWARDS & RECOGNITION Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION StainGuard®Protection 5 - SSSS SS DURABILITY & TOUGHNESS Advanced Protection Shingle with GAF Duro Grip Adhesive EXPOSURE 5.625'(144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT No RATED FIRE RATING Highest Rating-Class A MATERIAL Fiberglass Asphalt Construction WIND WARRANTY 130 mph WIND RATING 130 mph SHINGLE STYLE Wood-Shake Look SHINGLE TYPE Architectural Shingles APPROX. NAILS/S@ 256 AWARDS & RECOGNITION:Good Housekeeping Rated ALGAE STAIN PROTECTION:StoinGuardO Protection S - SSSS: DURABILITY &TOUGHNESS:Advanced Protection Shingle with GAF Dura Grip Adhesive EXPOSURE:5.625"(144 mm) EXTREME WEATHER IMPACT RATED: No FIRE RATING:Highest Rating-Class A MATERIAL Fiberglass Asphalt Construction WIND WARRANTY: 130 mph SPECIFICATIONS (ALL DIMENSIONS ARE NOMINAL) WIND RATING:130 mph SHINGLE STYLE:Wood-Shake Look SHINGLE TYPE:Architectural Shingles APPROX. NAILS/SQ: 256 CODES FBC State of Florida Approved ICC ESP-1475 ICC AC438 ESP-3267 MIAMI-DADE COUNTY Miami-Dade County Product Control Approved TDI Meets requirements of the Texas Department of Insurance FBC:State of Florida Approved ICC:ESP-1475 ICC AC438: ESR-3267 MIAMI-DADE COUNTY:Miami-Dade County Product Control Approved TDI:Meets requirements of the Texas Department of Insurance TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS ASTM D3018 Yes ASTM D3161 Class F ASTM D3462 Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D7158 Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure compliance with ASTM D3462 at time of manufacture). CSA A123.5 Yes-Refers to shingles only sold in Canada. TAS 100-95 Yes UL 790 Class A UL 997 Modified to 110 mph ASTM D3018:Yes ASTM D3161:Class F ASTM D3462:Yes-Meets ASTM D3462 Requirements ASTM D7158:Yes(Periodically tested by independent and internal labs to ensure compliance with ASTM D3462 at time of manufacture). TESTING METHODS & APPLICABLE STANDARDS CSA A123.5:Yes-Refers to shingles only sold in Canada. TAS 100-95:Yes UL 790:Class A UL 997:Modified to 110 mph ENERGY RATING COOL ROOF RATINGS CRRC-rated(White only) COUNCIL(CRRC) MIAMI 21 (FLORIDA Yes(White only) BUILDING CODE) TITLE 24(CALIFORNIA Yes(White only) ENERGY COMMISSION) COOL ROOF RATINGS COUNCIL(CRRC):CRRC-rated(White only) MIAMI 21 (FLORIDA BUILDING CODE):Yes(White only) TITLE 24(CALIFORNIA ENERGY COMMISSION):Yes(White only) SHIPPING AND PACKAGING APPROX. PIECES/SQ e"I APPROX. BUNDLES/SQ APPROX. PIECES/S61: APPROX. BUNDLES/S61: �� Leak Barrier Jlf WeatherWatch MineralmSurfaced Leak Barrier Help protect your home and ro. system from wind-driven rain and damaging ice dams ■ Helps prevent leaks at the most vulnerable areas of your roof ■ Reduces the risk of costly repairs due to wall or ceiling staining from leaks ■ Meets most code requirements where local building codes require the use of leak barriers' • WeatherWatch� Mineral-Surfaced Leak Barrier WeatherWatch" Mineral-Surfaced Leak Barrier Benefits: Product Details: • Excellent protection at the eaves ■ Traditional mineral surfacing for use Nominal Specifications: and rakes, in valleys, and around with asphalt shingle root systems For use with asahalt shingles 1.5 square roll' chimneys and skylights which guards • Split-back release film peels off in . 150 fr 13 94 s m against leaks caused by wind-driven p ( q. )per roll rain, ice dams, backed-up gutters, layers for fast installation • Roll width:36"(.914 m)and roof settling ■ Eligible for up to a Lifetime limited or Roll length:50'(15.24 m) warranty when used on Lifetime 2.0 square roll:' • Self-seals around fasteners to help • 200 ft-(18.58 sq.m)per roll Shingle roofs and it's an eligible Roll width:36' 914 m' avoid leaks component of GAF residential Roll length:66.7 ) '(20.33 m) ■ Durable fiberglass-reinforced enhanced warranties UV exposure:Up to 60 days it necessary Construction • Shelf life:Best if used within 1 year from date of manutoctuie 'F rch�n�• kips Code Approvals: ■ Meets or exceeds the perrormance In the "North," most building codes require criteria or ASTM D1970 • Miami-Dade Count,,Produce the use of leak barriers at the eaves: Control Approved • State of Florida approved ■ Protection against ice dams is It ice duets cin still occur in areas ■ Component or a UL Listed ANSI/UL required by most building codes at where the in temperature is 790 Class A system when used will) the eaves where the January average above 25"F(-4`C) UL Class A shingles-, temperature is 25°F(-4°C)at lower • ICC-ES Evaluation Report(ESP-1322) or where there is a possibility of ice • In warmer/Southern climates leal Chenlocdo-jildlNcme:.tn.0.'quuement 'r you,oreu barriers provide critical protection htehmerewsir tnelengn.otrmrranlrccneogegr:.oeaonumeans forming in the eaves—i.e.. areas ob long w the arvinolindt+duoldwnehsio•oSir*40milydelochn labeled "North.:(see map). against wind-driven rain resmence for e4tole secono oivirl owns ine oropen,where the quol"ng GAP products me msfaRed F31 of",wMerifshucluies lnehme wnvoge os nDi oppl.catile lrietimr wieroge on shingles Meets or exceeds the following requirements of ASTM D1970 iewocs the uscof GAF Lifetime Shin*sonh.Lifetime coemgeor Shingles ono occessoie;requees me use o+on,GAF LiMime Shu,gle one on, irinu G s 3 oucAF Acceses.See GAF Roorno Sisrem timam Property Method Requirement i4'orfinir for complete coveroge and resh cnons.van gpi.comARS Thickness(mils) D5147 Min.40 for qualifying GAFproducliWnsiorohonsno+elf9defa the GAF Tensile strength MD(Ibf/in) D2523 Min.25 Roofing System IrnriWoncnh seam:G0Sn•ogr6Acansai Soured 80 mnn Tensile strength CMD(lbion) D2523 Min.25 Source Inkvnahonol Building Cooe fflC;ono Iniernohonai Elongation at break modified bitumen Portion-MD and CMD(`k) D2523 Min.10 ResdenhdCode(IRC? Adhesion to plywood at 75"F(24^C)(lot/ft-width) D903 Min.12 Refe•b Ut Oni Cenihcor on Dneciori In octuoi ossemhhes Adhesion to plywood at 40°F(4°C)(Ibf/ft-width) D903 Min.2 Thermal stability(mm) D1204 Max.3 Low temperature flexibility-20"F(-29"C) D1970 Pass Tear resistance MD(Ibf) D4073 Min.20 Ly Tear resistance CMD(lot) D4073 Min.20 Moisture vapor permeance(U.S.Perms) E96 A Max 0.1 Sealability around nail D1970 Pass t Waterproof integrity after low temperature flexibility D1970 Pass Waterproof integrity of lop seam D1970 Pass • c c t� To learn more about the Lifetime Roofing System vie, gaf.com/Lifetime ® A AMER1W WINNER �nro:uRnr+....n We protect what matters most T 'i berl 'i ® TM High Definition`R Lifetime Shingles INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION GENERAL INSTRUCTIONS COVERAGE:3 bundles(1 bundle of 20 and 2 bundles of 22),when applied according to instructions,will cover 98.4 square feet (9.14 square meters). ROOF SLOPE:GAF shingles must be installed on slopes of 2:12 or greater. ROOF DECK: Use minimum 3/8" (10 mm) plywood or OSB decking as recommended by APA-The Engineered Wood Assn.Wood decks must be well-seasoned and supported, having a maximum 1/8" (3 mm)spacing using a minimum nominal 1" (25 mm)thick lumber and a maximum 6" (152 mm)width, having adequate nail-holding capacity and a smooth surface. Do NOT fasten shingles directly to insulation or insulated deck unless authorized in writing by GAF. Roof decks and existing surfacing material must be dry prior to installation of shingles. UNDERLAYMENT:Underlayment is required by many code bodies and is required to maintain the shingles' UL Class A fire rating.When using FeltBuster' High-Traction Synthetic Roofing Felt as underlayment, it MUST be installed over one layer of VersaShield' Fire-Resistant Roof Deck Protection in order to maintain a Class A fire rating for GAF asphalt shingles. FASTENERS:Use only zinc-coated steel or aluminum, 10—12 gauge, barbed,deformed, or smooth shank roofing nails with heads 3/8" (10 mm)to 7/16" (12 mm)in diameter. Fasteners should be long enough to penetrate at least 3/4"(19 mm)into wood decks or just through the plywood decks. Fasteners must be driven flush with the surface of the shingle.Overdriving will damage the shingle. Raised fasteners will interfere with the sealing of the shingles and can back out. RELEASE FILM:Plastic film strips are present either on the back or face of each shingle.The film strips are to prevent shingles from sticking together while in the bundle. Do not remove the film strip before or during the installation. ASPHALT PLASTIC CEMENT: Use asphalt plastic cement conforming to ASTM D4586 Type I or II. WIND RESISTANCE/HAND SEALING:These shingle have a special thermal sealant that bonds the shingles together after installation when exposed to sun and warm temperatures. If shingles are damaged by winds before sealing or are not exposed to adequate surface temperatures,or if the self-sealant gets dirty,the shingles may never seal. Failure to seal under these circumstances results from the nature of self-sealing shingles,and is not a manufacturing defect. If shingles are to be applied during PROLONGED COLD periods or in areas where airborne dust or sand can be expected before sealing occurs,the shingles MUST be hand sealed.See Nailing Instructions/Hand Sealing. VENTILATION:Proper underdeck ventilation is essential to reduce moisture build up and prevent mold.Ventilation must be designed to meet or exceed current F.H.A., H.U.D., or local code minimum requirements. For more information on ventilation requirements, see gaf.com. INSTRUCCIONES GENERALES COBERTURA:3 paquetes(1 paquete de 20 y 2 paquetes de 22),cuando se aplica de acuerdo con las instrucciones,cubrir6n 98.4 pies cuadrados(9.14 metros cuadrados). PENWENTE DE TECHO: Las tejas GAF deben instalarse en pendientes de 2:12 o m6s. CUBIERTA DEL TECHO: Utilice una cubierta minima de 3/8"(10 mm)de madera contrachapada u OSB como se recomienda en la Asociaci6n norteamericana de madera estructural(APA,The Engineered Wood Association). Las cubiertas de madera deben estar bien estacionadas y sujetas,con un espacio m6ximo de 1/8"(3 mm)utilizando madera gruesa con un valor nominal minimo de 1"(25 mm)y un maximo de 6" (152 mm).Las cubiertas deben tener tanto una capacidad adecuada para reslstir los clavos como una superficie lisa. NO fije las tejas directamente sobre el aislante ni sobre una cubierta aislada salvo que GAF Io autorice por escrito. Las cubiertas del techo y el material de revestimiento existente deben estar secos antes de la instalaci6n de las tejas. CAPA BASE:Muchos organismos reguladores exigen una caps base a fin de mantener las tejas con una clasificac16n contra incendio Clase A, segun Io establecido por UL.Cuando se utilice el Fieltro sintetico de alta tracci6n para techos FeltBuster como capa base,este DEBE instalarse sobre una capa de Protecti6n para cubierta de techo ignifuga VersaShield para mantener clasificaci6n contra incendio Clase A de las Tejas asfalticas de GAF. SUJETADORES:Utilice solamente clavos de acero recubiertos con zinc o aluminio,calibre 10 y 12,arponados,roscados o de v6stago liso con cabezas de 3/8"(10 mm)a 7/16"(12 mm)de di6metro. Los sujetadores deben tener la longitud suficlente para penetrar al menos 3/4" (19 mm)las cubiertas de madera o solo atravesar las cubiertas de madera contrachapada.Los sujetadores deben quedar alineados con la superficie de la teja.La teja se danar6 si la traspasa.Los sujetadores que sobresalen interfieren con el sellado de las tejas y pueden aflojarse. PELICULA DE LIBERACION:Cada teja tiene franjas de una pelicula plistica en el frente o el reverso. Estas peliculas evitan que las tejas se peguen entre si en el paquete. No retire la franja de la pelicula antes ni durante la instalacion. CEMENTO PLASTICO ASFALTICO:Utilice cemento pl6stico asf6ltico conforme a la norma ASTM D4586 para materiales Tipo I o II. RESISTENCIA AL VIENTO/SELLADO A MANO:Estas tejas cuentan con un sellador t6rmlco de especialidad que adhiere las tejas luego de su instalacion al entrar en contacto con el sol y las temperaturas c6lidas.Si el viento dana las tejas antes de que se sellen,si no est6n expuestas a temperaturas de superficie adecuadas,o bien si el autosellador se ensucla,es posible que las tejas nunca se adhieran.La falta de sellado bajo estas circunstancias es el resultado de la naturaleza de las tejas autoadhesivas, no se trata de un defecto de fabricaci6n.Si se colocan las tejas durante periodos PROLONGADOS DE FRIO o en regiones donde se espera que hays polvo o arena transportada por el aire, las tejas DEBEN sellarse de forma manual.Consulte Instrucciones para la colocac16n de clavos/sellado a mano. VENTILACION:Una ventilac16n adecuada debajo de la cubierta es fundamental para reducir la acumulaci6n de humedad y prevenir la formaci6n de moho. La ventilacion debe disenarse para cumplir o superar los requisitos minimos actuales de la Administraci6n Federal de Vivienda(FHA, Federal Housing Administration),del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano(HUD, Department of Housing and Urban Development),o bien de los c6digos locales.Para obtener m6s informacion sobre los requisitos de ventilacion,visita es.gaf.com. NAILING INSTRUCTIONS / HAND-SEALING INSTRUCCIONES DE CLAVADURA / SELLADO A MANO To hand-seal shingles and to ensure immediate sealing,apply 4 quarter-sized dabs of shingle tab adhesive on the back of the shingle 1"(25 mm)and 13"(330 mm)in from each side and 1"(25 mm)up from bottom of the shingle. Press shingle firmly into the adhesive. CAUTION:Apply ONLY a thin uniform layer of asphalt plastic cement less than 1/8"(3 mm)thick. Excess amounts can cause blistering of the shingles and may soften the asphalt in underlayments and leak barriers, resulting in the asphalt dripping and staining. Para sellar las tejas a mano y garantizar una adhesi6n inmediata,coloque 4 pizcas del tamano de una moneda de 25 centavos del adhesivo en la parte posterior de la teja a 1"(25 mm)y 13"(330 mm)hacia el interior de cada lado y a 1"(25 mm)hacla arriba desde la parte inferior de la teja. Presione la teja con firmeza contra el adhesivo. PRECAUCION:Aplique UNICAMENTE una caps delgada y uniforme del cemento plastico asfaltico con un espesor menor que 1/8"(3 mm). Cantidades excesivas pueden producir ampollamiento en las tejas,ademas de ablandar el asfalto en las capas base y las barreras contra goteras,to cual provocara goteo y manchas en el asfalto. 39-3/8" (1 m) 11-5/8'-14-5/8"(295 mm-372 mm) 11-5/8"-14-5/8'(295 mm-372 mm) 12-2-12" 12'-2-12' 13-1/4" (13mm-64mm) (13mm-64mm)— (337 mm) _ o —TARGET NAIL ZONE 5-13/16'-6-1/4' 5-13/16"-7-5/8" (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs l STANDARD NAILING PATTERN:Nail shingles with 4 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle, in nailing area,as shown. Nails must not be exposed. For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. PATRON COMUN PARA LA COLOCACION DE CLAVOS: Clave las tejas con 4 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la parte inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos. En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. 39-3/8" (1 m) 14-12'-17-12' 368 mm-445 mm 14-12"-17-12'(368 mm-445 mm) 6-12"-9-12'(165 mm-241 mm) 6-1/7-9-12'(165 mm-241 mm) r.12'-21.2'(13mm-64mm) 12'-2-12'(13mm-64mm) 13-1/4' (337 mm) o ---- TARGET NAIL ZONE 5-13/16'-6-1/4' 5-13/16"-7-5/8` (148 mm-159 mm) (148 mm-194 mm) For Mansard Roofs ENHANCED NAILING PATTERN*: Nail shingles with 6 nails approximately 6 7/8"(174 mm)from bottom of shingle, in nailing area,as shown. Nails must not be exposed. For mansard roofs(21:12 and above),nail a nominal 6"(152 mm)from the bottom of the shingle and hand-seal shingles. * Required by some local codes and required for enhanced wind coverage on certain products.See limited warranty for details. PATRON MEJORADO DE COLOCACION DE CLAVOS*: Clave las tejas con 6 clavos ubicados,aproximadamente,a 6 7/8"(174 mm)de distancia de la pane inferior de la teja en el area de clavado,tal como se muestra en la imagen.Los clavos no deben quedar expuestos.En el caso de techos de mansarda(con pendientes de 21:12 y superiores),coloque los clavos a una distancia nominal de 6"(152 mm)de la parte inferior de la teja y selle las tejas a mano. * Requerido por algunos c6digos locales y requerido para una mejor protecci6n contra el viento en aigunos productos.Para obtener informaci6n detallada,consulte la garantia limitada. 2 INSTALLING UNDERLAYMENT INSTALANDO LA CAPA BASE UNDERLAYMENT:FOR ROOF SLOPES 2:12 TO LESS THAN 4:12 Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must not overhang the eave edge by more than 1/4"(6 mm)and should extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Where ice dams or debris dams are not expected,install 2 plies of GAF Roof Deck Protection.Application of underlayment:Completely cover the deck with two layers of GAF Roof Deck Protection as shown. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 2:12 A MENOS DE 4:12 Aplicaci6n de vierteaguas para aleros: En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una caps de barrera contra goteras de GAF.El vierteaguas para aleros no debe sobresalir el borde del techo mas de 1/4"(6 mm)y extenderse 24"(610 mm)mas ally de la linea interior de la pared.Donde no se esperen estancamientos de hielo o escombros,instale 2 pliegues de protecci6n de la cubierta del techo de GAF.Aplicaci6n de capa base:Cubra completamente la plataforma base con dos capas de protecci6n de la cubierta del techo de GAF como se muestra. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. / Sheathings Revestimento Voligeage� OeOaSe Along rake,put non-corroding metal drip edge on top of GAF GPQQ° / �e°c`O S6z Roof Deck Protection. Qs e�e°r `\0°de Sde�'P A to largo del alero,coloque borde de goteo de metal inoxidable encima '� 6e�0 de la Protecci6n de Plataforma Base GPF<<e�aaA% de Techos de GAF. 0a Q Au long de I'inclinaison,mettre un larmier en metal inoxydable sur le ��� Along eaves,put GAF dessus de la Protection de Platelage Leak Barrier on top of de Toit GAF. non-corrosive metal drip edge. A to largo de los aleros,coloque la Barrera de Filtraciones de GAF sobre Exposure will vary depending on GAF el borde de goteo de metal inoxidable. underlayment used.Follow application Au long des avant-toits,mettre instructions on selected Underlayment du Pare-Fuite de GAF sur le for proper exposure. dessus du larmier en metal La exposici6n variara en funcibn de Not more than 1/4 (6mm)roof overhang inoxydable la Capa Base de GAF utilizada.Siga las No mas que 114 (6mm)techo sobresale por encima de instrucciones de aplicaci6n en la capa Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit base seleccionada para una exposici6n adecuada. Le pureau peut varier selon la membrane de protection utilisee.Suivre les instructions d'application sur les membranes de protection selectionn6es pour le pureau adequat. 3. UNDERLAYMENT: FOR ROOF SLOPES 4:12 OR MORE Application of eave flashing:At eaves and where ice dams can be expected, use one layer of GAF Leak Barrier. Eave flashing must extend 24"(610 mm)beyond the inside wall line.Application of underlayment:Cover deck with one layer of GAF Roof Deck Protection installed without wrinkles. Use only enough nails to hold underlayment in place until covered by shingles. CAPA BASE:PARA TECHOS CON PENDIENTES DE 4:12 O MAS AplicaciGn cle vierteaguas Para aleros:En los aleros y donde se pueda esperar la presencia de estancamientos de hielo, use una capa de barrera contra goteras de GAF. El vierteaguas para aleros extenderse 24" (610 mm)mas ally de la linea interior de la pared. Aplicacion de capa base: Cubra la cubierta con una capa de protection de la cubierta del techo de GAF instalada sin arrugas. Use solamente la cantidad suficiente de clavos como para sostener la capa base en su lugar hasta que la haya cubierto con las tejas. Along rake,put non-corroding S hea n 'e 6 thi'9 2"(51 mm)minimum horizontal lap Re metal drip edge on top of GAF stimenta /Solape horizontal minimo de 2"(51 mm) ve Roof Deck Protection. Voligeage j Chevauchement horizontal minimum de 51 mm(2po) A to largo del alero,coloque / F borde de goteo d Along eaves,put GA e metal Leak Barrier on top of p oteccinoxiclabon de Plataforma Base \ Qso�e°��� ase �\ non-corrosive metal drip edge. del Techo de GAF. �pe°V ?\a�akO A to largo de los aleros,coloque Au long de I'inclinaison,mettre un PF 'lPiS e0' \ae a la Barrera de Filtraciones de GAF larmier en metal inoxydable sur le Q�rjkll VP1. °deQ cue` °esd sobre el borde de goteo de dessus de la protection de ae�e �ec�`° PF x�as metal inoxidable. Platelage de Toit GAF. Qae�o;�G , 6PF�eeaae�edeGP� Au long des avant-toits,mettre du Pare-Fuite GAF sur le 4"(102mm)minimum vertical lap Qace�J dessus du larmier en metal Solape vertical minimo de 4"(102mm) inoxydable. Chevauchement vertical minimum de 102mm(4po) Not more than 1/4"(6mm)roof overhang No mas que 1/4"(6mm)techo sobresale por encima de Pas plus que 6mm(1/4 po)le surplomb de toit INSTALLING STARTER STRIP SHINGLES INSTALACION DE TEJAS DE HILADA INICIAL STARTER COURSE Use GAF starter strip shingles along the eaves and rake.Apply as shown.NOTE:GAF starter strip shingles are recommended at the rakes for best performance and required for enhanced warranty coverage on certain products(see limited warranties for details).Refer to application instructions for the selected starter strip shingles. HILADA INICIAL Use tejas de hilada inicial de GAF en los aleros.Siga las instrucciones de aplicacion de tejas de hilada inicial. NOTA:Se recomienda usar tejas de hilada inicial de GAF en las inclinaciones para melor rendimiento y se requiere para cobertura de la garantia contra el viento en ciertos productos(consulte la garantia Gmitada para detalles) For maximum wind resistance along rakes,install any GAF Starter Strip shingles which contain sealant � eGPF Nail approximately 1-1 —3" —76mm) g t2"he shinglele or cement shingles to underlayment and each other ''� above the butt edge of t . in a 4" 102mm width of asphalt es�a� sa°`O Clave a roximadamente a 1-1/2'—3" 38—76mm) Para maxima resistencia al viento a to largo de ( ) p plastic cement. � GPFJ°eade��peGPE por en pma del borde de empalme de la teja.Oac� Fp�g las inclinaciones.instale cualquier teja de \ Qase' •/ Clouer a 38—76mm(1-1/2 a 3po)en haut du Hilada Inicial de GAF con conteniendo sellador rebord du bardeau. o cemente las tejas a la capa base y entre si en un ancho de 4"(102mm)de cemento 5 �� •• j Non-corroding metal drip edge �`2�� ; Borde de goteo de metal inoxidable plastico asfaltico. Larmier en Metal Inoxydable Pour une resistance maximale contre les vents Overlap eave edge starter strip Place starter strip shingles 1/4"—3/4'(6—19mm)over le long des inclinaisons,installer des bardeaux at least 3"(76mm). eave and rake edges to provide drip edge. de Bande de Depart GAF avec scellant ou Traslape la hilada inicial del borde Coloque las tejas de hilada initial a 1/4°—3!4"(6—19mm) coller les bardeaux a la membrane de de alero por to menos 3"(76mm). protection et I'un a I'autre dans une largeur Chevaucher la bande de depart sobre los bordes de alero a inclinacidn para proporcion r borde de goteo. de ciment plastique asphalts de 4po(102mm). de le rebord de I'avant-toit par Placer le bardeau a 6—19mm(1/4 a 3/4po)sur les rebords de au moins 76mm(3po). 1'avant-toit et de I'inclinaison pour fournir un larmier. 4. INSTALLING SHINGLES INSTALACION DE TEJAS FIRST COURSE Start with full shingle,which MUST be nailed on lower nail zone line.Shingle exposure should be 5-5/8"(143 mm) PRIMERA HILADA Comience con teja complete.La teja completa DEBE ser clavado en la linea inferior de la zona de clavo.La exposici6n de la teja debe ser 5-5/8" (143 mm) Start at either rake and lay in either direction. Comience en cualquier inclinaci6n y coloque en cualquier direccion. Debuter a Tune ou I'autre des inclinaisons et etendre dans les deux directions. toeo� �esde e a 0 Qa�e4 F Q��e�e�000 �— Place first course of shingles 1/4"—3/4"(6-19mm) Start and continue with full shingles Q`e over eave and rake edges,covering starter course laid flush over the starter course. overhang,to provide drip edge. Empiece y Continue con tejas enteral Coloque la primera hilada de tejas a 1/4"—3/4" colocadas en forma nivelada con la hilada inicial. (6-19mm)sobre los bordes de alero a inclinaci6n, cubriendo el traslape de la hilada inicial,para Demarrer et continuer avec des bardeaux entiers suministrar borde de goteo. definies flush sur le tours de demarrage. Placer le premier rang des bardeaux a 6-19mm (1/4 a 3/4po)sur les rebords de('avant-toit et de I'inclinaison,en couvrantle surplomb du rang de depart,pour fournir un larmier. SECOND COURSE Position the shingles in the second and subsequent courses flush with the tops of the wide cut-outs.This results in a 5-5/8"(143 mm)exposure. SEGUNDA HILADA Coloque las tejas en la segunda hilada y subsiguientes a ras con las panes superiores de los tortes amplios.Esto resulta en una exposicion de 5-5/8"(143 mm). Trim 6"(152mm) e�e` oeSaeGPE from rake edge of first shingle. vode�xsf'''a Continue with whole shingles. GPF gad 6% Recorte 6"(152mm)delg o<SeSo borde de inclinaci6n de la Se�430 o,e�o�cs primera teja.Continue con tejas completas. oeo Decouper a 110mm(152po)du bout du premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers. 5. THIRD COURSE TERCERA HILADA Trim 11'(279mm) from rake end of first shingle. Recorte 11°(279mm)del borde de inclinacibn de la primera teja. Decouper a 279mm Sde41 (11 bout du premier b premier bardeau. GPF c�e�aa de ga Qac 01°Soso ors Ste e\sPe�o /' C` Sgm�ise 4TH COURSE AND REMAINING Strike a chalk line about every 6 courses to check parallel alignment with eaves. 4TA. HILADA Y RESTANTES Trace una linea de tiza aproximadamente cada 6 hiladas para controlar la alineacion paralela con los aleros. Trim 17"(432mm)from rake end of first shingle.Continue with whole shingles. Repeat the 1st-4th course instructions on the remaining courses,starting the fifth ' course with a full shingle. Recorte 17 (432mm)del lado que va al borde en la primera teja.Continue con tejas completas.Repita de la 1 ra a la 4ta instrucciones o� de hilada en las hiladas restantes,comenzando la quinta hilada con una teja completa. Decouper a 432mm(17po)de la fin de rateau de premier bardeau.Continuer avec des bardeaux entiers.Repeter les instructions du 1 er ``� au 46me rang sur les rangs restants.en commengant o � au cinqui6me rang avec un bardeau entier. �K ��> 6. INSTALLING ROOF ACCESSORIES AND DETAILS INSTALACION DE ACCESORIOS Y DETALLES DE TECHO VENTILATION Install GAF ventilation products for optimal shingle life.See General Instructions and the"Through Ventilation"section. Follow the application instructions for the selected ventilation products. VENTILAC16N Instale productos de ventilacion de GAF para una optima vlda util de la teja.Consulte las Instrucciones Generales y la section"A Traves de la Ventilation".Siga las instrucciones de aplicacion de los productos de ventilacion seleccionados. RIDGE CAP SHINGLES Install GAF Ridge Cap Shingles following the application instructions shown on the GAF Ridge Cap Shingle wrapper.Position laps away from prevailing wind direction. TE1AS DE CUMBRERA Instale las tetas de cumbrera de GAF siguiendo las instrucciones de aplicacion que figuran en el envoltorio de las teja de cumbrera de GAF. Coloque los solapes lejos de la direction del viento predominante. WALL FLASHING(Sloped Roof to Wall) VIERTEAGUAS DE PARED(Techo en pendiente hacia la GAF Underlayment Metal flashing(Nailed to the El vierteaguas de metal(Clavado a la Solin en metal(Cloue au platelage et NON PAS Capa Base de GAF deck,NOT to the vertical wall) plataforma base,NO a la pared vertical) au mur vertical)s'etend a 5po(127mm) extend up wall at least se extiende hacia arriba por la pared au minimum du mur). Cover metal flashing with Membrane de Protection GAF 5"(127mm). 5"(127 mm). cut shingle.Do NOT nail Extend GAF Leak Barrier at least shingle,install with asphaltic 5"(127mm)up wall. \ �\ \ plastic cement. Extienda la Barrera Para Goteras Sheathing Siding \Sheathing \ Cubra el vierteaguas de metal clave de GAF por al menos Revestimento Tinglado \Revestimento \ con ejas,c state c.NO meet 5"(127 mm)hasta la pared. �� Parement las tejas,instate con cemento Voligeage Voligeag\ plastico asfaltico. Etendre du Pare-Fuite GAF a \ \ Recouvrir le solin en metal 5po(127mm)au minimum \ \ avec un bardeau coupe. sur le mur. NE PAS clouer le bardeau, ('installer avec du ciment �2 nails per step flashing t plastique asphalte.Extend GAF Leak Barrier 2 clavos por vierteaguas escalonado 2 clous par noquet at least 5"(127mm)up wall. Extienda la barrera para Place metal step flashing just upslope goteras de GAF por al menos from exposed edge of shingle and extend 5"(127 mm)hasta la pared. 5'(127mm)over underlying shingle Etendre du Pare-Fuite GAF a and 5 If 27mm)up the vertical wall. 5po(127mm)au minimum Coloque tapajuntas metalico de paso sur le mur. solo expuso orilla de tablilla Siding/cladding must be at least 2' (51 mm)above the y extiende 5"(127 mm)sabre tablilla Step flashing pieces overlap roof surface and covering flashing at least 2"(51 mm). fundamental y 5"(127 mm)arriba El revestimiento/recubrimiento debe ser de al menos la pared vertical. each other 2"(51 mm) 2"(51 mm)por encima de la superficie del techo y Placer le clignotement metallique d'etape Las piezas de vierteaguas escalonado cubrir el vierteaguas por to menos 2"(51 mm). juste a expose le bord de bardeau et Mend se traslapan entre si 2"(51 mm) Le recouvrement/bardage doit maintenir 2po(51 mm) 5po(127mm)sur le bardeau fondamental et Les pieces de noquet se chevauchent au-dessus de la surface du toit et couvrir le solin au 5po(127mm)sur le mur vertical. Tune I'autre de 51 mm(2po) minimum de 2po(51 mm). 7. CHIMNEY FLASHING AND CRICKETS Cover deck around chimney and over wood crickets with GAF Roof Deck Protection.DO NOT run GAF Roof Deck Protection up sides of chimney.Install leak barrier over GAF Roof Deck Protection and up sides of chimney at least 5"(127 mm).Install shop fabricated metal cricket flashings(shown)after underlayments are installed.Seal shingles to the metal flanges(see drawing below).Treat large wooden crickets like a separate roof and install valleys, shingles,hip and ridge shingles,and step flashing. VIERTEAGUAS DE CHIMENEA'Y DESVIADOR Cubra alrededor de la chimenea y sobre los desviadores en pico de madera con proteccion de la cubierta del techo de GAF.NO coloque proteccion de la cubierta del techo de GAF por los laterales de la chimenea.Instale la barrera contra goteras sobre la proteccion de la cubierta del techo de GAF y a los costados de la chimenea a un minimo de 5"(127 mm),Instale los vierteaguas de los desviadores de metal fabricados(que se muestran)despues de instalar las capas base.Selle las tejas a las bridas de metal(ver ilustracion debajo).Trate los desviadores grandes de madera como un techo por separado e instale los valles,tejas,tejas de cumbreras y bordes y vierteaguas de paso. Extend non-corroding metal counter flashing over base flashing. Extienda contravierteaguas de metalinoxidable sobre vierteaguas de base. Etendre contre solin en metal inoxydable sur le solin de base. Use one piece metal non-corroding step flashing for each course.Seal overlying shingles to step flashing with asphalt plastic cement. Utilice un metal de pedazo tapajuntas 4"(102mm)min. no-corroendo de paso para cada curso. 4"(102mm)min. Selle tablillas que recubre para dar un paso 102mm(4po)min. destellar con asfalto cemento plastico. Utiliser un metal de morceau clignotement d'etape non-corrodant pour chaque cours. Sceller des bardeaux recouvrir pour marcher clignoter avec I'asphalte ciment en plastique. Cricket ridge should be at least 12"(305mm). El borde de los desviadores Seal shingles to metal flange � debe estar a por to menos with asphalt plastic cement. � 12"(30505 mm). Selle las tejas a la brida d titre au minimum de metal con , Le pli du dos m doit _ e cemento del plastico del asfalto. — - 12po(305mm). Sceller les bardeaux a labride de metal avec du ciment de /` Cricket flange should be at '`plastique d'asphalte. /least 18"(457mm)up roof deck. � , ,(- La brida de los desviadores I debe estar a por to menos 18' i (457mm)por la cobertura del techo. La bride du dos d'ane doit We au minimum a 18po (457mm)sur le platelage de toit. Crickets should extend at least 6"(152mm)up the back of the chimney and extend at least 12' (305mm)up the roof deck. Los desviadores deben extenderse a por to menos 6"(152mm)hasta la parte posterior de la chimenea y extenderse a por to menos 12"(305mm)hasta la cubierta del techo. Les dos d'ane doivent s'etendre au minimum de 6po(152mm)vers I'arriere de la cheminee et s'etendre au minimum de 12po(305mm)vers le plan du toff. 8. VALLEY CONSTRUCTION—OPEN Use minimum 20"(508 mm)wide aluminum,galvanized steel,copper,or other non-corroding,non-staining metals(24 gauge minimum).Long valleys or local building codes may require wider metal.Nail the metal on the edges so the nail heads hold it in place.Do not puncture the metal.Nailing through the metal may cause leaking and buckling due to movement. CONSTRUCC16N DEL VALLE—DE CORTE ABIERTO Use un ancho minimo de 20"(508 mm)de aluminio,acero galvanizado,cobre y otro metal inoxidable que no manche(calibre 24 como minimo).Los valles largos o los codigos locales de construccion pueden requerir un metal mas ancho.Clave el metal en los bordes de modo tal que las cabezas de los clavos sostengan el metal en su lugar.No perfore el metal.Clavar a traves del metal puede causar filtraciones y ampollamiento debidos al movimiento. Center full width roll of GAF Leak Barrier. Do not place fasteners within 6"(152mm)of center line.Horizontal laps must be at least 6"(152mm). Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de los desviadores deben estar a por to menos 6"(152 mm). Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations A I'interieur de 152mm(6po) de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux doivent We d'au moins 6po(152mm). Carry GAF Underlayment at Center valley metal,overlap metal least 6"(152mm)over horizontal laps a minimum 12"(305mm) GAF leak barrier. and seal by embedding them in asphalt Lleve la Capa Base de GAF por plastic cement. Io menos 6"(152mm)sobre Centre el metal del valle traslape el metal barrera de fiftraci6n de GAF. en los solapes horizontales un minimo de 12"(305mm)y selle untandolos en Amener de la Membrane de cemento del plastico del asfalto. Protection GAF au moins Centrer le metal de noue chevaucher 152mm(6po)sur pare-fuite les raccordements horizontaux d'un �, de GAF. minimum de 305mm(12po)et sceller en les enrobant clans du ciment de plastique d'asphalte. Clip the top corners of shingles 45°to keep water flow toward the valley center. Recorte las esquinas superiores Overlap shingles at least 4"(102mm) de las tejas a 45°para mantener over 20"(508mm)wide valley metal. el flujo de agua hacia el centro Embed the shingle ends in asphalt del valle. plastic cement to seal the shingles to the metal and keep water from - Clipper de 45°les coins superieurs running under them. pour diriger 1'ecoulement d'eau vers le centre de la noue. Superponga las tejas a por Io menos 4' (102mm),con mas de 20"(508mm) Shingles should be separated 6"(152mm)at top of valley.Separation must increase 1/8"(3mm) de ancho del metal del valle. Unte los extremos de las tejas en cemento per foot towards eaves to handle increasing water volume.Snap chalk lines to ensure plastico asfAltico para sellar las tejas al metal shingles diverge properly in valley. y evitar que el agua corra debajo de ellas. Parte superior del valle 6"(152mm)de ancho entre tejas.Las tejas deben ampliar 1/8"(3mm) Chevaucher les bardeaux d'au moins 4po por pie hacia alero para manejar aumentando volumen de agua.Trace lineas de tiza para (102mm)sur du metal de noue de 20po garantizar que las tejas tengan la adecuada divergencia en el valle. (508mm)de largeur.Imbriquer les extremites Haut de la noue de largeur de 152mm(6po)entre les bardeaux.Les bardeaux doivent elargir des bardeaux clans le ciment plastique asphalte 3mm(1/8 po)par le pied vers les avant-torts pour contr6ler augmentant du volume d'eau. pour sceller les bardeaux au metal et pour Tracer des lignes de craie pour assurer que les bardeaux divergent adequatement clans la noue. prevenir 1'ecoulement d'eau en dessous. 9. VALLEY CONSTRUCTION—CLOSED CUT CONSTRUCCION DEL VALLE—CORTE CERRADO Extend end of shingle at least 12"(305mm)beyond valley center line.Before nailing, Center full width roll of GAF Leak Barrier firmly press shingles down at valley center to conform to valley shape.Nail,putting extra Do not place fasteners within 6"(152mm)of center fastener in top corner of shingle.Due to the extreme water volume in valleys,nails line.Horizontal laps must be at least 6'(152mm). near the center can leak. Centre un rollo de ancho completo de Barrera de Extienda la teja del extremo por los menos 12"(305mm)mas ally de la linea del centro Filtraciones de GAF.No coloque sujetadores dentro del valle.Antes de clavar,presione firmemente las tejas sobre el centro del valle para ajustarse de las 6"(152mm)de la linea central.Las juntas de a la forma del valle.Clavo,poniendo un sujetador adicional en la esquina superior de la teja. los desviadores deben estar a por Io menos 6"(152 mm). Debido al volumen extremo de agua en los valley,los clavos cercanos al centro pueden tener filtraciones. Centrer un rouleau de pleine largeur de Pare-Fuite GAF. Ne pas placer les fixations A f'interieur de 152mm(6po) Etendre le bout du bardeau d'au moins 305mm(12po)depasse la ligne centrale de la noue. de la ligne du centre.Les chevauchements horizontaux Avant de clouer,appuyer fermement sur le bardeau au centre de la noue pour doivent We d'au moins 6po(152mm). apparier la forme de la noue.Clouer,en plagant une fixation additionnelle sur le coin superieur du bardeau.En raison du volume Overlying shingles must be cut so important d'eau clans les noues,les clous pres du ! t they are 2°(52mm)away from centre peuvent causer une fuite. / \\ valley center line.Clip shingle corners 45°to keep water flow -6- in the valley center.Seal the valley Carry GAF Underlayment at least 52 mm) shingles to each other using 6"(152mm)over GAF Leak Barrier. plastic roof cement. Lleve la Capa Base de GAF por to mends 6"(152mm)sobre barrera de filtraci6n de GAF. Las tejas superpuestas deben stir Amener de la Membrane de Protection GAF ce dista pars tea lie (ce mm) de distancia de la linea central au moins 152mm(6po)sur Pare-Fuite del valle.Recorte las esquinas de de GAF. las tejas a 45°para mantener el flujo de agua en el centro del valle. o Selle las tejas de valle entre si Run starter strip across valley utilizando cemento plastico at least 12"(305mm)and weave with para techo. opposite side starter strip and shingle. Haga correr la hilada inicial por todo Les bardeaux qui chevauchent el valle 12"(305mm)como minimo doivent We coupes de sorte y entrelace con la hilada inicial y teja qu'ils sont eloignes de 2po de hilada inicial del lado opuesto. (52mm)de la ligne du centre de noue.Clipper les coins de Courir une bande de depart au travers bardeau A 45°pour garder de la noue d'un minimum de 12po(305mm) I'ecoulement d'eau clans le et joindre avec la bande de depart et CAUTION:Do NOT place nails closer than 6"(152 mm)to the valley center line. centre de la noue.Sceller les le bardeau du cote oppose. bardeaux de noue I'un A El CUIDADO:NO coloque clavos mas cerca que 6' (152mm)al valle la linea central. I'autre avec du ciment plastique asphalte. PRUDENCE:NE pas placer des clous plus pres que 152mm(6po)A la ligne de centre de vallee. 10. PRECAUTIONARY NOTES 1.Do NOT use on vertical side walls. 2.These shingles are particularly tough and may require additional effort to trim to fit on the roof.Curved blade utility knives are more effective than straight blade utility knives in cutting these shingles.Using a circular saw equipped with carbide-tipped blades is also effective. 3.Asphalt shingles will be stiff in cold weather and flexible in hot weather.Handle carefully.Shingles can easily be broken in cold weather or their edges damaged in hot weather.Do not drop bundles on edges or on other bundles to separate shingles.Do not load bundles across a hip or ridge.Do not bend bundles over shoulder for carrying.Premium shingles with heavier weight may cause cracks at sharp bend points. 4.Store on flat surface in a covered,ventilated area with a maximum temperature of 110°F(43°C).Do not store near steam pipes,radiators, etc.,or in sunlight.Do not store double-stacked pallets on a long-term basis.If double stacking is required for short periods,use slip sheets of 1/2"(13 mm)plywood cut to the pallet size to minimize damage.Long-term double-stacked storage,especially in hot weather,can result in possible sticking,staining,and distortion of the shingles. RE-ROOFING:If old asphalt shingles are to remain in place,nail down or cut away all loose,curled,or lifted shingles and replace with new,and just before installing the new roofing,sweep the surface clean of all loose debris.Since any irregularities may show through the new shingles,be sure the underlying shingles provide a smooth surface.Fasteners must be long enough to penetrate the wood deck at least 3/4"(19 mm)or just through plywood.Follow shingle installation instructions for installation. NOTE:Shingles can be applied over wood shingles if the surface can be made smooth enough.This may include cutting back old shingles at eaves and rakes,installing new wood edging strips as needed,and the use of beveled wood strips. Install Type 30 underlayment to maintain a ANSI/UL 790 Class A roofing fire rating. IMPORTANT:Repair leaks promptly to avoid adverse effects,including mold growth. For general technical support,visit our website at gaf.com or call 1-800-766-3411. NOTAS DE PRECAUCION 1.NO utilice este producto en paredes laterales verticales. 2.Los cuchillos de utileria con filo curvo son mas efectivos que los de filo recto para cortar estas tejas.Utilizar una cierra circular con cuchillas de puntas de carburo es tambien muy efectivo.Independientemente de la herramienta que se utilice,use siempre un equipo de protecci6n apropiado,como guantes,protecci6n ocular,etc.En caso de que se genere polvo o se elimmen gases,le recomendamos usar una protecci6n respiratoria adecuada.Consulte la Hoja de datos de seguridad(Safety Data Sheet,SDS)para mayor informaci6n y siga todos los procedimientos de seguridad indicados. 3.Debido a la naturaleza de las tejas asfalticas,estas son rigidas en climas frios y flexibles en climas calidos.Manipule este producto con precauci6n.Las tejas pueden romperse con facilidad en climas frios,o bien sus border pueden daharse en climas calidos.No deje caer los paquetes sobre los bordes ni sobre otros paquetes para separar las teJas.No cargue paquetes sobre techos a cuatro aguas ni sobre las cumbreras.No se incline para cargar y transportar los paquetes en el hombro.Las tejas de calidad superior con mayor peso pueden agrietarse en curvas pronunciadas. 4.Almacene este producto sobre una superficie plana en un area cubierta y ventilada con una temperature maxima de 110°F(43°C).No almacene cerca de tuberias de vapor,radiadores,etc.,ni bajo la luz solar directa.No almacene el producto apilado en pales durante un periodo prolongado.Si es necesario almacenar el productos apilado en pales durante periodos cortos,utilice laminas deslizantes de madera contrachapada de 1/2"(13 mm)entre medio de los pales para reducir los danos.El almacenamiento del producto apilado en pales durante largos penodos,especialmente en climas calurosos,puede causar posibles adherencias,manchas y deformaci6n de las tejas. RETECHADO:Si las tejas asfalticas antiguas deben permanecer en su lugar,desclave o corte todas las tejas flojas,onduladas o levantadas y reemplacelas por tejas nuevas.Justo antes de instalar el techo nuevo,limpie la superficie hasta que no haya particulas sueltas.Dado que cualquier irregularidad puede ser visible a traves de las tejas nuevas,aseggurese de ue las tejas de la base brinden una superficie plana.Los sujetadores deben tener la longitud suficiente para penetrar al menos 3/4"(19 mm�la cubierta de madera o solo a traves de la cubierta de madera contrachapada.Siga las instrucciones de instalacion de tejas para una correcta instalaci6n. NOTA:Las tejas pueden aplicarse sobre tejas de madera siempre que la superficie este to suficientemente lisa. Esto puede implicar cortar tejas viejas en aleros y desniveles,instalar ribetes de borde de madera nuevos segun sea necesario y colocar listones de madera biselados.Instale una capa base Tipo 30 para mantener una calificaci6n contra incendios en techos Clase A,segun to establecido por la norma ANSI/UL 790. pPORTANTE:Repare las goteras rapidamente para evitar efectos adversos como el crecimiento de moho. Para obtener soporte tecnico general,visite nuestro sitio web es.gaf.com,o bien Ilame al 1-800-766-3411. 02019 GAF 12/19 11.